Rouda - Visions d'Afrique - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rouda - Visions d'Afrique




Visions d'Afrique
Видения Африки
Multivisions d'Afrique misère et guerre sur nos écrans géants
Многочисленные видения Африки, нищета и война на наших гигантских экранах,
L'écart se creuse à pas de géant mais rien n'est moins gênant
Пропасть увеличивается гигантскими шагами, но нет ничего менее смущающего.
A croire qu'il y a dans nos gênes un chromosome d'indifférence
Можно подумать, что в наших генах есть хромосома безразличия
Et quelques milligrammes de honte pour tout ce qu'a fait la France
И несколько миллиграммов стыда за все, что сделала Франция.
Elle s'est sentie coupable donnant aux places des noms d'indépendance
Она чувствовала себя виноватой, давая площадям имена независимости,
Mais dans la salle de classe le cours d'Histoire absorbe les tâches de sang
Но в классе урок истории поглощает пятна крови,
Et je suis qu'un tout petit blanc qu'a écrit ce texte sur un tout petit banc
И я всего лишь маленький белый мальчик, который написал этот текст на маленькой скамейке,
Et ma vision d'Afrique je la restitue en titubant
И свое видение Африки я возвращаю, спотыкаясь.
Pas frère de sang mon frère mais frère de béton frais
Не кровный брат, мой брат, но брат по свежему бетону,
Ou frère de son si tu préfères les mystères intrigants
Или брат по звуку, если ты предпочитаешь интригующие тайны.
Comme avant-goût d'enfer j'ai pas connu le goût du fer
Как предвкушение ада, я не знал вкуса железа,
Ni peine de prison ferme pour ma couleur depuis la cour des grands
Ни тюремного заключения за мой цвет кожи со времен взрослой жизни.
Je suis le petit fils des pires brigands et malgré moi le descendant des colons d'Occident
Я внук худших разбойников и, несмотря на себя, потомок западных колонизаторов,
Je viderai mes cartouches d'encre et mélangerai le blanc à toutes les couleurs pourpres
Я опустошу свои чернильницы и смешаю белый со всеми пурпурными красками,
Pour accoucher d'une écriture métisse
Чтобы родилось метисное письмо.
Moi je voudrais raconter des contes avec un tout petit peu d'écoute
Я хотел бы рассказывать сказки, слушаясь хоть немного,
Et j'emmerde Benetton gros con trouve une couleur au son
И к черту Benetton, придурок, найди цвет звука.
On est pas frères de sang on sera au moins frères de béton
Мы не кровные братья, мы будем хотя бы братьями по бетону,
Nous caresserons le vent avec le pigment de nos peaux
Мы будем ласкать ветер пигментом нашей кожи.
Moi je voudrais raconter des contes avec un tout petit peu d'écoute
Я хотел бы рассказывать сказки, слушаясь хоть немного,
Et j'emmerde Benetton gros con trouve une couleur au son
И к черту Benetton, придурок, найди цвет звука.
Mais je suis qu'un tout petit blanc qu'a écrit ce texte sur un tout petit banc
Но я всего лишь маленький белый мальчик, который написал этот текст на маленькой скамейке,
Et ma vision d'Afrique je la restitue en titubant
И свое видение Африки я возвращаю, спотыкаясь.
J'ai fait un rêve étrange un rêve en noir et blanc
Мне приснился странный сон, черно-белый сон,
Un rêve que j'écris blanc sur noir dans le silence d'un tremblement
Сон, который я пишу белым по черному в тишине землетрясения,
Un rêve les couleurs s'inversent comme les deux pôles d'un aimant
Сон, где цвета меняются местами, как два полюса магнита,
Un rêve les nuages s'arrêtent car hier soir la lune est morte
Сон, где облака останавливаются, потому что вчера вечером умерла луна.
J'ai vu la lune devenir noire et même la nuit devenir blanche
Я видел, как луна стала черной, и даже ночь стала белой,
Des idées blanches au marché noir une magie noire chauffée à blanc
Белые идеи на черном рынке, черная магия, раскаленная добела.
Dans le blanc de l'œil je vois tout en noir
Белком глаза я вижу все в черном цвете,
Lecture du premier roman noir à marquer d'une pierre blanche
Чтение первого черного романа, который нужно отметить белым камнем.
Je suis blanc comme neige je travaille au noir
Я белый как снег, работаю по черному,
Derrière mes lunettes noires mon regard noir tire des balles à blanc
За моими черными очками мой черный взгляд пускает холостые пули.
Et puis le rêve s'arrête et dans mon texte y'a comme un blanc
А потом сон обрывается, и в моем тексте появляется пробел.
Je suis assis sur un banc
Я сижу на скамейке
Et comme dans un trou noir je ne sais plus ce qui est noir ou blanc
И, как в черной дыре, я больше не знаю, что черное, а что белое.
Ça s'est passé au métro Blanche à la sortie d'un couloir noir
Это случилось на станции метро "Бланш", на выходе из темного коридора.
On m'avait laissé carte blanche pour retranscrire ce que j'ai cru voir
Мне дали карт-бланш, чтобы я пересказал то, что, как мне показалось, я видел.
Alors j'ai dit que j'ai fait un rêve
Поэтому я сказал, что мне приснился сон.
Moi je voudrais raconter des contes avec un tout petit peu d'écoute
Я хотел бы рассказывать сказки, слушаясь хоть немного,
Et j'emmerde Benetton gros con trouve une couleur au son
И к черту Benetton, придурок, найди цвет звука.
On est pas frères de sang on sera au moins frères de béton
Мы не кровные братья, мы будем хотя бы братьями по бетону,
Nous caresserons le vent avec le pigment de nos peaux
Мы будем ласкать ветер пигментом нашей кожи.
Moi je voudrais raconter des contes avec un tout petit peu d'écoute
Я хотел бы рассказывать сказки, слушаясь хоть немного,
Et j'emmerde Benetton gros con trouve une couleur au son
И к черту Benetton, придурок, найди цвет звука.
Mais je suis qu'un tout petit blanc qu'a écrit ce texte sur un tout petit banc
Но я всего лишь маленький белый мальчик, который написал этот текст на маленькой скамейке,
Et ma vision d'Afrique je la restitue en titubant
И свое видение Африки я возвращаю, спотыкаясь.
J'aurai pu faire un texte plein de dérision et de potentiel comique
Я мог бы написать текст, полный насмешек и комического потенциала,
Raconter quelques blagues à base d'Africains squelettiques
Рассказать пару шуток про тощих африканцев.
J'aurai pu faire un texte aux dimensions écologiques
Я мог бы написать текст экологической направленности,
Du genre je milite dans une association de défense des éléphants et des visions d'Afrique
Типа я состою в обществе защиты слонов и видений Африки.
J'aurai pu faire un texte avec une réelle profondeur tragique
Я мог бы написать текст с настоящей трагической глубиной,
Sur un ton pathétique avec force de détails sur l'origine du sang qui gicle
В патетическом тоне, с подробностями о происхождении бьющей фонтаном крови.
J'aurai pu faire un texte avec des cartes des chiffres et tout plein de statistiques
Я мог бы написать текст с картами, цифрами и кучей статистики,
Me la jouer géographe avec un semblant de discours didactique
Играть роль географа с псевдодидактической речью.
J'aurai pu faire un texte bien formaté et bien démagogique
Я мог бы написать хорошо оформленный и демагогический текст,
Vous parler du sida et des contrats cachés pharmaceutiques
Рассказать тебе о СПИДе и тайных фармацевтических контрактах.
J'aurai pu faire un texte en me passant de rimes en –iques
Я мог бы написать текст без рифм на "-ический",
Vous voyez bien que c'est impossible alors promis je m'en passerai pour la suite
Ты же видишь, что это невозможно, так что обещаю, что в дальнейшем я обойдусь без них.
Moi je voudrais raconter des contes avec un tout petit peu d'écoute
Я хотел бы рассказывать сказки, слушаясь хоть немного,
Et j'emmerde Benetton gros con trouve une couleur au son
И к черту Benetton, придурок, найди цвет звука.
On est pas frères de sang on sera au moins frères de béton
Мы не кровные братья, мы будем хотя бы братьями по бетону,
Nous caresserons le vent avec le pigment de nos peaux
Мы будем ласкать ветер пигментом нашей кожи.
Moi je voudrais raconter des contes avec un tout petit peu d'écoute
Я хотел бы рассказывать сказки, слушаясь хоть немного,
Et j'emmerde Benetton gros con trouve une couleur au son
И к черту Benetton, придурок, найди цвет звука.
Mais je suis qu'un tout petit blanc qu'a écrit ce texte sur un tout petit banc
Но я всего лишь маленький белый мальчик, который написал этот текст на маленькой скамейке,
Et ma vision d'Afrique je la restitue en titubant
И свое видение Африки я возвращаю, спотыкаясь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.