Rouge - Coma Artificiel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rouge - Coma Artificiel




Coma Artificiel
Искусственная кома
On pourrait voir cette ville sans drogues
Мы могли бы увидеть этот город без наркотиков,
En vérité, ils nous en donnent
Но на самом деле, они нам их дают.
Ça sera bientôt légalisé
Скоро это будет легализовано,
Ils savent très bien que ça nous endort
Они прекрасно знают, что это нас усыпляет.
Parfois j'oublie le passé,
Иногда я забываю прошлое,
Cervelle cassée, moi je vie sans trop de logique
Мозги набекрень, я живу без особой логики.
Encore un son qu'faudrait placer Skunk Anthology
Еще один трек, который стоило бы включить в Skunk Anthology.
Il y a du shit quand il y a plus de
Есть гашиш, когда нет больше
Zbeub, face aux verres on tisent cul-sec
Травы, перед стаканами пьём залпом.
Fumette et buvette
Курево и выпивка,
Nous, on s'en pète du Audi Q7
Нам плевать на Audi Q7.
Parfois pressé, toujours précis
Иногда тороплюсь, всегда точен,
J'opère à la Nip Tuck
Я работаю как в "Нип/Так".
Collage deu-spi, dans l'bâtiment, c'est la Cannabis Cup
Склеиваю джоинт, в здании проходит Cannabis Cup.
Défoncé comme ma plume, les ongles noirs, des joues d'squelettes
Обдолбанный, как моё перо, чёрные ногти, скулы как у скелета,
Une sale allure, j'suis comme la Lune
Ужасный вид, я как Луна,
J'me couche à l'heure l'jour se lève
Ложусь спать, когда встаёт день.
Si t'as finis ton verre, à l'aise
Если ты допил свой стакан, спокойно,
On remet ça comme la Danette
Мы повторим, как с Danette.
Une vie pas nette
Жизнь нечистая,
Là, c'est l'étrange Noël de Monsieur Jack Daniel's
Сейчас странное Рождество мистера Джека Дэниелса.
Tu le savais, le bitume tente
Ты же знал, асфальт манит
À faire de la merde, les flics te sente
Творить дерьмо, копы тебя чуют.
Mec, tu vas te perdre au fil du vent
Чувак, ты потеряешься по ветру,
Si tu te la pètes depuis qu'tu vends
Если будешь выпендриваться с тех пор, как торгуешь.
J'ai plus de Polia, j'zé-ti du Clan
У меня больше нет Полии, я курю травку из клана.
On voit le peura en tutu blanc
Мы видим труса в белом тю-тю.
J'suis pire que l'orage, j'suis à l'aise à l'oral
Я хуже, чем гроза, я чувствую себя комфортно, когда говорю.
J'avance dans le rap en titubant
Я продвигаюсь в рэпе, пошатываясь.
Dans la tête, c'est gauche-droite
В голове всё влево-вправо,
Des pochtards, des grosses barres
Наркоманы, большие дозы.
Pas d'galette des rois, ici y a qu'la galette des clochards
Нет пирога королей, здесь только пирог бомжей.
Soûlé grave, y'a d'la haine sous les toits
Сильно пьян, под крышами таится ненависть.
C'est bientôt l'examen du foie
Скоро обследование печени,
On révise tous les soirs
Мы готовимся каждый вечер.
Ils veulent nous traîner dans la boue
Они хотят втоптать нас в грязь.
On a le blues, les poumons calcinés
У нас блюз, лёгкие сожжены.
D'mande à Nounours
Спроси у Медвежонка,
C'est pas toujours d'la bouffe qu'il y a sur la gazinière
Не всегда на плите еда.
Quand les cendars s'entassent, le foie est plein d'entailles
Когда пепельницы переполняются, печень вся в зарубках.
Moi et ma teille, c'est l'grand amour
Я и моя бутылка это большая любовь,
Et tous les soirs, c'est la Saint Ballantines
И каждый вечер это День Святого Баллантайна.
Y'a plus une ville sans drogue
Больше нет города без наркотиков,
En vérité, ils nous en donnent
Но на самом деле, они нам их дают.
Ce sera bientôt légalisé
Скоро это будет легализовано,
Ils savent très bien qu'ça nous endort
Они прекрасно знают, что это нас усыпляет.
Parfois j'oublie le passé, cervelle cassée
Иногда я забываю прошлое, мозги набекрень,
Moi, j'vis sans trop d'logique
Я живу без особой логики.
Encore un son qu'faudrait placer sur Skunk Anthology
Еще один трек, который стоило бы включить в Skunk Anthology.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.