Текст и перевод песни Rouge - Coma Artificiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coma Artificiel
Искусственная кома
On
pourrait
voir
cette
ville
sans
drogues
Мы
могли
бы
увидеть
этот
город
без
наркотиков,
En
vérité,
ils
nous
en
donnent
Но
на
самом
деле,
они
нам
их
дают.
Ça
sera
bientôt
légalisé
Скоро
это
будет
легализовано,
Ils
savent
très
bien
que
ça
nous
endort
Они
прекрасно
знают,
что
это
нас
усыпляет.
Parfois
j'oublie
le
passé,
Иногда
я
забываю
прошлое,
Cervelle
cassée,
moi
je
vie
sans
trop
de
logique
Мозги
набекрень,
я
живу
без
особой
логики.
Encore
un
son
qu'faudrait
placer
Skunk
Anthology
Еще
один
трек,
который
стоило
бы
включить
в
Skunk
Anthology.
Il
y
a
du
shit
quand
il
y
a
plus
de
Есть
гашиш,
когда
нет
больше
Zbeub,
face
aux
verres
on
tisent
cul-sec
Травы,
перед
стаканами
пьём
залпом.
Fumette
et
buvette
Курево
и
выпивка,
Nous,
on
s'en
pète
du
Audi
Q7
Нам
плевать
на
Audi
Q7.
Parfois
pressé,
toujours
précis
Иногда
тороплюсь,
всегда
точен,
J'opère
à
la
Nip
Tuck
Я
работаю
как
в
"Нип/Так".
Collage
deu-spi,
dans
l'bâtiment,
c'est
la
Cannabis
Cup
Склеиваю
джоинт,
в
здании
проходит
Cannabis
Cup.
Défoncé
comme
ma
plume,
les
ongles
noirs,
des
joues
d'squelettes
Обдолбанный,
как
моё
перо,
чёрные
ногти,
скулы
как
у
скелета,
Une
sale
allure,
j'suis
comme
la
Lune
Ужасный
вид,
я
как
Луна,
J'me
couche
à
l'heure
où
l'jour
se
lève
Ложусь
спать,
когда
встаёт
день.
Si
t'as
finis
ton
verre,
à
l'aise
Если
ты
допил
свой
стакан,
спокойно,
On
remet
ça
comme
la
Danette
Мы
повторим,
как
с
Danette.
Une
vie
pas
nette
Жизнь
нечистая,
Là,
c'est
l'étrange
Noël
de
Monsieur
Jack
Daniel's
Сейчас
странное
Рождество
мистера
Джека
Дэниелса.
Tu
le
savais,
le
bitume
tente
Ты
же
знал,
асфальт
манит
À
faire
de
la
merde,
les
flics
te
sente
Творить
дерьмо,
копы
тебя
чуют.
Mec,
tu
vas
te
perdre
au
fil
du
vent
Чувак,
ты
потеряешься
по
ветру,
Si
tu
te
la
pètes
depuis
qu'tu
vends
Если
будешь
выпендриваться
с
тех
пор,
как
торгуешь.
J'ai
plus
de
Polia,
j'zé-ti
du
Clan
У
меня
больше
нет
Полии,
я
курю
травку
из
клана.
On
voit
le
peura
en
tutu
blanc
Мы
видим
труса
в
белом
тю-тю.
J'suis
pire
que
l'orage,
j'suis
à
l'aise
à
l'oral
Я
хуже,
чем
гроза,
я
чувствую
себя
комфортно,
когда
говорю.
J'avance
dans
le
rap
en
titubant
Я
продвигаюсь
в
рэпе,
пошатываясь.
Dans
la
tête,
c'est
gauche-droite
В
голове
всё
влево-вправо,
Des
pochtards,
des
grosses
barres
Наркоманы,
большие
дозы.
Pas
d'galette
des
rois,
ici
y
a
qu'la
galette
des
clochards
Нет
пирога
королей,
здесь
только
пирог
бомжей.
Soûlé
grave,
y'a
d'la
haine
sous
les
toits
Сильно
пьян,
под
крышами
таится
ненависть.
C'est
bientôt
l'examen
du
foie
Скоро
обследование
печени,
On
révise
tous
les
soirs
Мы
готовимся
каждый
вечер.
Ils
veulent
nous
traîner
dans
la
boue
Они
хотят
втоптать
нас
в
грязь.
On
a
le
blues,
les
poumons
calcinés
У
нас
блюз,
лёгкие
сожжены.
D'mande
à
Nounours
Спроси
у
Медвежонка,
C'est
pas
toujours
d'la
bouffe
qu'il
y
a
sur
la
gazinière
Не
всегда
на
плите
еда.
Quand
les
cendars
s'entassent,
le
foie
est
plein
d'entailles
Когда
пепельницы
переполняются,
печень
вся
в
зарубках.
Moi
et
ma
teille,
c'est
l'grand
amour
Я
и
моя
бутылка
— это
большая
любовь,
Et
tous
les
soirs,
c'est
la
Saint
Ballantines
И
каждый
вечер
— это
День
Святого
Баллантайна.
Y'a
plus
une
ville
sans
drogue
Больше
нет
города
без
наркотиков,
En
vérité,
ils
nous
en
donnent
Но
на
самом
деле,
они
нам
их
дают.
Ce
sera
bientôt
légalisé
Скоро
это
будет
легализовано,
Ils
savent
très
bien
qu'ça
nous
endort
Они
прекрасно
знают,
что
это
нас
усыпляет.
Parfois
j'oublie
le
passé,
cervelle
cassée
Иногда
я
забываю
прошлое,
мозги
набекрень,
Moi,
j'vis
sans
trop
d'logique
Я
живу
без
особой
логики.
Encore
un
son
qu'faudrait
placer
sur
Skunk
Anthology
Еще
один
трек,
который
стоило
бы
включить
в
Skunk
Anthology.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2016
дата релиза
25-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.