Текст и перевод песни Rouge - Confia em Mim (I Promise You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confia em Mim (I Promise You)
Доверься Мне (Я Обещаю Тебе)
Você
pode
se
assustar
Ты
можешь
испугаться,
Às
vezes
se
machucar
e
Порой
пораниться,
Se
o
muro
você
pular
И
если
через
стену
перепрыгнешь,
Seu
coração
começa
loga
a
disparar
Сердце
твое
забьется
чаще,
Não
tem
como
ele
acalmar
Не
сможешь
его
успокоить,
Tão
difícil
de
controlar
Так
сложно
контролировать
Podemos
não
entender
Мы
можем
не
понимать,
O
que
a
vida
quer
nos
dizer
com
Что
жизнь
хочет
нам
сказать,
Um
lado
tem
que
escolher
Предлагая
сделать
выбор,
Mas
separados
não
é
bom
viver
Но
в
разлуке
нам
не
жить.
Vem
aqui,
pode
chegar
Иди
сюда,
подойди
ближе,
Até
os
carnívoros
têm
seu
lugar
Даже
у
хищников
есть
свое
место.
Confia
em
mim
Доверься
мне.
Ventos
irão
soprar
e
pode
até
chover
Ветры
будут
дуть,
и
может
даже
пойти
дождь,
Mas
logo
o
sol
vai
nascer
Но
скоро
взойдет
солнце.
Portas
irão
fechar,
o
amor
pode
doer
Двери
будут
закрываться,
любовь
может
ранить,
Mas
unidos
vamos
vencer
Но
вместе
мы
все
преодолеем.
Nenhum
(nenhum)
Никакие
(никакие)
Portão
ou
muro
pode
separar
quem
ama
Ворота
или
стены
не
разделят
любящих.
Nenhum
(nenhum)
Никакой
(никакой)
Temor
jamais
vai
derrubar
a
quem
se
ama
Страх
никогда
не
сломит
тех,
кто
любит.
Mais
um
dia
de
verão
Еще
один
летний
день,
Tá
a
fim
de
um
café
com
pão,
mas
Хочется
кофе
с
булочкой,
но
Se
alguém
te
disser
que
não
Если
кто-то
скажет
"нет",
Sai
daí
voando
como
um
gavião
Улетай
оттуда,
как
ястреб.
Vem
pra
cá,
é
só
entrar
Иди
сюда,
просто
войди,
Nossa
casa
é
sua,
pode
acreditar
Наш
дом
- твой
дом,
поверь.
Confia
em
mim
Доверься
мне.
Nenhum
(nenhum)
Никакие
(никакие)
Portão
ou
muro
pode
separar
quem
ama
Ворота
или
стены
не
разделят
любящих.
Nenhum
(nenhum)
Никакой
(никакой)
Temor
jamais
vai
derrubar
a
quem
se
ama
Страх
никогда
не
сломит
тех,
кто
любит.
Nenhum
(nenhum)
Никакие
(никакие)
Portão
ou
muro
pode
separar
quem
ama
Ворота
или
стены
не
разделят
любящих.
Nenhum
(nenhum)
Никакой
(никакой)
Temor
jamais
vai
derrubar
a
quem
se
ama
Страх
никогда
не
сломит
тех,
кто
любит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fantine tho, gustavo andriewiski, cristina bério
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.