Мы
считаем
деньги
пачками
Wir
zählen
das
Geld
bündelweise
Чужие
не
берём
- они
испачканы!
руки
на
стол!
Fremdes
nehmen
wir
nicht
- es
ist
beschmutzt!
Hände
auf
den
Tisch!
С
тачками
быстрее,
чем
карабкаться
карачками.
идти
пешком
Mit
Autos
schneller,
als
auf
allen
Vieren
zu
krabbeln.
Zu
Fuß
gehen
Чужие
не
берём
- они
испачканы!
руки
на
стол!
Fremdes
nehmen
wir
nicht
- es
ist
beschmutzt!
Hände
auf
den
Tisch!
С
тачками
быстрее,
чем
карабкаться
карачками.
идти
пешком
Mit
Autos
schneller,
als
auf
allen
Vieren
zu
krabbeln.
Zu
Fuß
gehen
Пару
лямов
за
сек!
Ein
paar
Millionen
pro
Sekunde!
Я
смог,
а
ты
- нет
Ich
habe
es
geschafft,
und
du
nicht
Я
smock,
а
ты
- снег!
Ich
bin
Rauch,
und
du
bist
Schnee!
В
дубае
на
красный
свет
In
Dubai
bei
Rot
über
die
Ampel
Меня
не
остановит
мент,
здесь
их
нет!
Mich
hält
kein
Polizist
auf,
hier
gibt
es
keine!
Не
переношу
розовый
цвет
волос
Ich
ertrage
keine
rosa
Haarfarbe
Как
говорится:
нету
ролексов
и
нет
полос!
Wie
man
sagt:
Keine
Rolex,
keine
Streifen!
Как
говорится:
нет
бошки,
а
значит
нет
волос
Wie
man
sagt:
Kein
Kopf,
also
auch
keine
Haare
Как
говорится:
я
волшебник,
но
не
дед
мороз!
Wie
man
sagt:
Ich
bin
ein
Zauberer,
aber
kein
Weihnachtsmann!
За
спиною
узелок,
мама,
я
в
дубае
Ein
Bündel
auf
dem
Rücken,
Mama,
ich
bin
in
Dubai
(let's
get
it)
(Los
geht's)
Шейхи
пашут
день
и
ночь,
а
я
отдыхаю!
(habibi)
Scheichs
arbeiten
Tag
und
Nacht,
und
ich
ruhe
mich
aus!
(Habibi)
Бля,
походу
я
в
раю,
со
мной
подруга
рая
Verdammt,
ich
bin
wohl
im
Paradies,
meine
Freundin
Raya
ist
bei
mir
Не
хочу
я
вылезать
из
рая
и
из
раи!
Ich
will
weder
aus
dem
Paradies
noch
aus
Raya
heraus!
Мы
считаем
деньги
пачками
Wir
zählen
das
Geld
bündelweise
Чужие
не
берём
- они
испачканы!
(ca$h)
Fremdes
nehmen
wir
nicht
- es
ist
beschmutzt!
(Bares)
Мы
считаем
деньги
пачками
Wir
zählen
das
Geld
bündelweise
Чужие
не
берём
- они
испачканы!
руки
на
стол!
Fremdes
nehmen
wir
nicht
- es
ist
beschmutzt!
Hände
auf
den
Tisch!
С
тачками
быстрее,
чем
карабкаться
карачками.
идти
пешком
Mit
Autos
schneller,
als
auf
allen
Vieren
zu
krabbeln.
Zu
Fuß
gehen
Чужие
не
берём
- они
испачканы!
руки
на
стол!
Fremdes
nehmen
wir
nicht
- es
ist
beschmutzt!
Hände
auf
den
Tisch!
С
тачками
быстрее,
чем
карабкаться
карачками.
идти
пешком
Mit
Autos
schneller,
als
auf
allen
Vieren
zu
krabbeln.
Zu
Fuß
gehen
Чужие
не
берём
- они
испачканы!
руки
на
стол!
Fremdes
nehmen
wir
nicht
- es
ist
beschmutzt!
Hände
auf
den
Tisch!
С
тачками
быстрее,
чем
карабкаться
карачками.
идти
пешком
Mit
Autos
schneller,
als
auf
allen
Vieren
zu
krabbeln.
Zu
Fuß
gehen
Чужие
не
берём
- они
испачканы!
руки
на
стол!
Fremdes
nehmen
wir
nicht
- es
ist
beschmutzt!
Hände
auf
den
Tisch!
С
тачками
быстрее,
чем
карабкаться
карачками.
идти
пешком
Mit
Autos
schneller,
als
auf
allen
Vieren
zu
krabbeln.
Zu
Fuß
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: попов владислав
Альбом
Пачками
дата релиза
19-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.