Round Table Knights - Say What?! (Homework Remix) - перевод текста песни на немецкий

Say What?! (Homework Remix) - Round Table Knightsперевод на немецкий




Say What?! (Homework Remix)
Sag Was?! (Homework Remix)
TWISTA
TWISTA
Miscellaneous
Verschiedenes
Say What?
Sag Was?
(Say what, say what, say what - what?) [4x]
(Sag was, sag was, sag was - was?) [4x]
[VERSE 1]
[STROPHE 1]
I'm rockin a rhythm, and I'm never wick (what?) wack
Ich rocke einen Rhythmus, und ich bin niemals mies (was?) mies
I'm rockin a rhythm, and I'm never wick (what?) wack
Ich rocke einen Rhythmus, und ich bin niemals mies (was?) mies
I'm rockin a rhythm, and I'm never wick (what?) wack
Ich rocke einen Rhythmus, und ich bin niemals mies (was?) mies
I'm rockin a rhythm, and I'm never wick (what?) wick wack
Ich rocke einen Rhythmus, und ich bin niemals mies (was?) mies mies
It's the Mr. Twista comin to twist the (what?) tongue
Es ist Mr. Twista, der kommt, um die (was?) Zunge zu verdrehen
I make the melody go dum diddy (what?) dum
Ich lass die Melodie dum diddy (was?) dum klingen
I crush a rookie like a cocky cookie (what?) crumb
Ich zerquetsche einen Anfänger wie einen übermütigen Keks (was?) krümel
I twist the words to leave the nerds sayin (what?) uhm -
Ich verdrehe die Worte, dass die Nerds sagen (was?) ähm -
My lyrical flowin'll make em cry boo- (what?) -hoo
Mein lyrischer Fluss wird sie buh- (was?) -huu weinen lassen
I tick a tock to make the clock coo- (what?) -coo
Ich ticke ein Tock, damit die Uhr kuck- (was?) -uck macht
You think I'm wack, then black, I flow for you (what?) too
Du denkst, ich bin schlecht, dann, Schwarz, ich flowe auch für dich (was?)
The crew was through as if I knew voo- (what? -doo
Die Crew war erledigt, als ob ich Voo- (was?) -doo könnte
Never say hello, that makes hell (what?) low
Sag niemals Hallo, das macht Hölle (was?) niedrig
I flex a funky tongue like it was jell- (what?) -o
Ich biege eine funky Zunge, als wär' sie Wackel- (was?) -pudding
Comin to flow against a funky fell- (what?) -ow
Komme, um gegen einen funky Ker- (was?) -l zu flowen
Are you afraid, or should I say yell- (what?) -ow?
Hast du Angst, oder soll ich sagen schrei- (was?) -en?
What I bring will swing like ping (what?) pong
Was ich bringe, wird schwingen wie Ping (was?) Pong
Tryin to copy this, I bet you swing (what?) wrong
Versuchst du das zu kopieren, ich wette, du schwingst (was?) falsch
I ring the bells just to hear the ding (what?) dong
Ich läute die Glocken, nur um das Ding (was?) Dong zu hören
I'm throwin a style that be breakin em up in the flow of the song
Ich werfe einen Stil, der sie im Fluss des Songs auseinandernimmt
The Tung will twist and make the people say (what?) [3x]
Die Zunge wird sich verdrehen und die Leute sagen lassen (was?) [3x]
(Say what, say what, say what - what?) [4x]
(Sag was, sag was, sag was - was?) [4x]
[VERSE 2]
[STROPHE 2]
I know the time, I kick the funky tick (what?) tocks
Ich kenne die Zeit, ich kicke die funky Tick (was?) Tacks
I flow forever, never to quit, be non- (what?) -stop
Ich flowe für immer, höre niemals auf, bin non- (was?) -stop
To boost the juice I used to flow upon (what?) blocks
Um den Saft zu pushen, flowte ich auf (was?) Blocks
You couldn't manage if your name was Don (what?) Knots
Du könntest es nicht managen, wär dein Name Don (was?) Knots
I sliced a victim up like Han (what?) Solo
Ich schnitt ein Opfer auf wie Han (was?) Solo
As sure as Dorothy's puppy's name was To- (what?) -To
So sicher wie Dorothys Welpe To- (was?) -to hieß
Toe to toe I'm never to give a low (what?) blow
Aug' um Aug' gebe ich niemals einen Tief- (was?) -schlag
I'm kickin sorta funky like a ho- (what?) -bo
Ich kicke irgendwie funky wie ein Pen- (was?) -ner
Sissy chickens, I call the fag a he- (what?) -she
Memmenhafte Hühnchen, ich nenne die Schwuchtel er- (was?) -sie
Just scope the funky tongue, I flow in 3- (what?) -d
Check nur die funky Zunge, ich flowe in 3- (was?) -D
The phrase wick wick if you think it be (what?) me
Die Phrase mies mies, wenn du denkst, das bin (was?) ich
My tip be glowin as if my name was E. (what?) T.
Meine Spitze leuchtet, als ob mein Name E. (was?) T. wäre
She sells seashells by the sea- (what?) -shore
Sie verkauft Muscheln am Meer- (was?) -esstrand
Have you heard a flow like this be- (what?) -fore?
Hast du schon mal einen Flow wie diesen ge- (was?) -hört?
Gettin deeper than the deepest sea- (what?) -floor
Werde tiefer als der tiefste Meeres- (was?) -boden
Check the style, that's only one, there'll be (what?) more
Check den Stil, das ist nur einer, es wird noch (was?) mehr geben
Oh Salem, went to hip (what?) hop
Oh Salem, ging zum Hip (was?) Hop
To see just what he could hip (what?) hop
Um zu sehen, was er hip (was?) hoppen konnte
And all that he could hip hip (what?) hop
Und alles, was er hip hip (was?) hoppen konnte
Was the Mister Twista funky hip (what?) hop
War der Mister Twista funky Hip (was?) Hop
The Tung will twist and make the people say (what?) [3x]
Die Zunge wird sich verdrehen und die Leute sagen lassen (was?) [3x]
(Say what, say what, say what - what?) [4x]
(Sag was, sag was, sag was - was?) [4x]
[SHOUT OUTS]
[GRUßWORTE]
To moms and pops and my whole family (what?) peace
An Mama und Papa und meine ganze Familie (was?) Peace
To Rashida B and Johnny I say (what?) peace
An Rashida B und Johnny sage ich (was?) Peace
To my man Eric The Wiz I say (what?) peace
An meinen Mann Eric The Wiz sage ich (was?) Peace
To DJ Rhythm and Lower Level I say (what?) peace
An DJ Rhythm und Lower Level sage ich (was?) Peace
To the Ansaars and Chicagods (what?) peace
An die Ansaars und Chicagods (was?) Peace
To Dr. York and Abdul Mallik I say (what?) peace
An Dr. York und Abdul Mallik sage ich (was?) Peace
To Bobby Price and my man Bay Bay I say (what?) peace
An Bobby Price und meinen Mann Bay Bay sage ich (was?) Peace
I'm pumpin em up in a funky rhythm and I'ma say (what?) peace
Ich pump' sie auf in 'nem funky Rhythmus und ich sag' (was?) Peace
The Tung will twist and make the people say (what?) [3x]
Die Zunge wird sich verdrehen und die Leute sagen lassen (was?) [3x]
(Say what, say what, say what - what?) [repeat and fade]
(Sag was, sag was, sag was - was?) [wiederholen und ausblenden]





Авторы: Benjamin Fay, Christoph Haller, Marc Hofweber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.