Rounhaa - 10'000 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rounhaa - 10'000




10'000
10,000
Hey, hey, rien ne m'intimide, roule sur le rap-jeu à 10'000
Hey, hey, nothing intimidates me, I'm rolling over the rap game at 10,000
Pas de codes, moi j'ai mes gimmicks
No codes, I have my own gimmicks
Fuck les labels, les journalistes, hey, hey
Fuck the labels, the journalists, hey, hey
Fuck les analyses, ils sauront jamais pourquoi j'agis
Fuck the analysis, they'll never know why I do what I do
Qu'est-ce qui me pousse à le faire?
What drives me to do this?
Pourquoi y'a rien qui m'rassasie? Négro
Why is there nothing that satisfies me? Bro
R à la mélo, tout pour le seille-o, Horion c'est le jet-pro
R to the melody, all for the cash, Horion is the jet-pro
J'suis pas au tel-hô, j'suis dans mon bendo
I'm not on the phone, I'm in my bando
Inspi' en kilo, mignon comme Teemo
Inspo by the kilo, cute like Teemo
J'ai pas d'amigo, je veux ma J-Lo
I don't have any amigos, I want my J-Lo
Je fais la cuisine, elle ramène le gigot, très loin du bédo
I'm cooking, she brings the lamb, far from the weed
Tout pour la soluce en plan dans les blèmes-pro, hey
Everything for the solution, stuck in the problems, hey
Front au sol que vers Mecqua
Forehead to the ground, only towards Mecca
Tout pour la mif', pour mes gars
All for the fam, for my guys
J'veux pas savoir leur histoire moi
I don't want to know their story
J'traîne pas avec ces mecs-là, hey
I don't hang out with those guys, hey
Front au sol que vers Mecqua (Mecqua)
Forehead to the ground, only towards Mecca (Mecca)
Tout pour la mif', pour mes gars
All for the fam, for my guys
J'veux pas savoir leur histoire moi
I don't want to know their story
J'traîne pas avec ces mecs-là, hey
I don't hang out with those guys, hey
Ok, la confiance est remplie
Ok, confidence is full
Quand tout l'monde t'a dit "non", mon esprit à dit "oui", hey
When everyone told you "no", my mind said "yes", hey
J'commence le peu-ra à 18 (18)
I start the fear at 18 (18)
J'arrête quand j'ai plus la logique (très vieux)
I'll stop when I no longer have logic (very old)
Pour l'instant j'fais que sourire et j'encaisse le liquide
For now, I'm just smiling and cashing in
La voiture à 100K, une piscine sur 10 kil' dans 5 ou 6 milli', hey
The car at 100K, a swimming pool over 10k in 5 or 6 milli', hey
J'porte plus de simili, hey
I don't wear imitation anymore, hey
J'veux qu'les gens qu'j'aime brillent, faut qu'j'illumine (yah)
I want the people I love to shine, I need to illuminate (yah)
J'ai bossé, j'ai grossi, faut qu'j'élimine (yeah)
I worked, I got bigger, I have to eliminate (yeah)
Faut qu'je surpasse les limites, faut que j'change comme Mélanie
I have to surpass the limits, I have to change like Melanie
Qu'les petits reprennent mes gimmicks, hey
May the young ones take up my gimmicks, hey
J'ai bien patienté, j'ai prié 5 fois
I waited patiently, I prayed 5 times
J'ai bien avancé, j'ai signé contrat pourtant j'ai pas changé
I've come a long way, I've signed a contract but I haven't changed
Toujours le même gars, Sacré "Yeratik" dans ma lancée
Still the same guy, Sacred "Yeratik" in my stride
Hey, j'pensais qu't'étais bon, c'était faux
Hey, I thought you were good, it was false
Ma bonté embellit tes défauts
My kindness embellishes your flaws
J'vais au fond du trou parce qu'y'a personne là-bas
I'm going to the bottom of the hole because there's no one down there
L'entonnoir fera briller mes fautes, hey
The funnel will make my faults shine, hey
J'presse l'Escape, talent de R, fuck les snakes
I press Escape, talent of R, fuck the snakes
J'écoute rap français, fuck les States
I listen to French rap, fuck the States
Pas l'temps d'en laisser, j'veux d'l'espèce (hey)
No time to leave any, I want the cash (hey)
Front au sol que vers Mecqua
Forehead to the ground, only towards Mecca
Tout pour la mif', pour mes gars
All for the fam, for my guys
J'veux pas savoir leur histoire moi
I don't want to know their story
J'traîne pas avec ces mecs-là, hey
I don't hang out with those guys, hey
Front au sol que vers Mecqua (Mecqua)
Forehead to the ground, only towards Mecca (Mecca)
Tout pour la mif', pour mes gars
All for the fam, for my guys
J'veux pas savoir leur histoire moi
I don't want to know their story
J'traîne pas avec ces mecs-là, hey
I don't hang out with those guys, hey
On s'connait, on s'follow, tu like mes photos
We know each other, we follow each other, you like my pictures
Ça te monte à la tête, on s'ra pas tes potos
It gets to your head, we won't be friends
Mes avis sur vos cas sont honnêtes
My opinions on your cases are honest
Besoin d'un avocat qu'a les manettes, hey
Need a lawyer who has the controllers, hey
Besoin d'une mallette, elles sont toutes salies
Need a briefcase, they're all dirty
J'veux plus les mains nettes, j'rap et c'est fini
I don't want clean hands anymore, I rap and that's it
Il a mal parlé pour des manières (des manières)
He spoke badly because of manners (manners)
J'ai donné Horion dans la fenêtre, yeah
I gave Horion in the window, yeah
Faut pas déconner, j'dois tout dévorer
Don't mess around, I have to devour everything
Tout l'monde sait qu'on va décoler, yeah
Everyone knows we're going to take off, yeah
J'ai laissé bébé, j'traîne avec ma haine
I left baby, I hang out with my hate
J'traîne plus avec ceux qu'aiment la fumette, hey
I don't hang out with those who love to smoke anymore, hey
J'ai fait que glisser, l'entonnoir s'referme
I just slipped, the funnel is closing
J'ai mangé l'peu-ra au p'tit déj' (miam miam)
I ate the fear for breakfast (yum yum)
Ma zik' à fond dans les ménages (blah)
My music is blasting in households (blah)
J'connais bien, j'rentre plus dans leurs manèges
I know it well, I'm not getting back into their games
Yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah (yeah)
Hey, j'pensais qu't'étais bon, c'était faux
Hey, I thought you were good, it was false
Ma bonté embellit tes défauts
My kindness embellishes your flaws
J'vais au fond du trou parce qu'y'a personne là-bas
I'm going to the bottom of the hole because there's no one down there
L'entonnoir fera briller mes fautes, hey
The funnel will make my faults shine, hey
J'presse Escape, talent de R, fuck les snakes
I press Escape, talent of R, fuck the snakes
J'écoute rap français, fuck les States
I listen to French rap, fuck the States
Pas l'temps d'en laisser, j'veux d'l'espèce (yah)
No time to leave any, I want the cash (yah)
Front au sol que vers Mecqua
Forehead to the ground, only towards Mecca
Tout pour la mif', pour mes gars
All for the fam, for my guys
J'veux pas savoir leur histoire moi
I don't want to know their story
J'traîne pas avec ces mecs-là, hey
I don't hang out with those guys, hey
Front au sol que vers Mecqua (Mecqua)
Forehead to the ground, only towards Mecca (Mecca)
Tout pour la mif', pour mes gars (mes gars)
All for the fam, for my guys (my guys)
J'veux pas savoir leur histoire moi
I don't want to know their story
J'traîne pas avec ces mecs-là, hey
I don't hang out with those guys, hey
Front au sol que vers Mecqua
Forehead to the ground, only towards Mecca
Tout pour la mif', pour mes gars
All for the fam, for my guys
J'veux pas savoir leur histoire moi
I don't want to know their story
J'traîne pas avec ces mecs-là, hey
I don't hang out with those guys, hey
Front au sol que vers Mecqua
Forehead to the ground, only towards Mecca
Tout pour la mif', pour mes gars
All for the fam, for my guys
J'veux pas savoir leur histoire moi
I don't want to know their story
J'traîne pas avec ces mecs-là
I don't hang out with those guys
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah





Авторы: Aarone Latif, Mathieu Brujaille-latour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.