Rounhaa - MUSIC SOUNDS BETTER WITH YOU - перевод текста песни на немецкий

MUSIC SOUNDS BETTER WITH YOU - Rounhaaперевод на немецкий




MUSIC SOUNDS BETTER WITH YOU
MUSIK KLINGT BESSER MIT DIR
J'sais qu'elle m'aime pas
Ich weiß, dass sie mich nicht liebt
Maman m'aime encore, qu'est-c'que j'm'en fous
Mama liebt mich noch, was kümmert's mich
Sur des pianos et des guitares je m'en ous-f
Auf Klavieren und Gitarren pfeif ich drauf
De votre haine déguisée en un mot
Auf euren Hass, verkleidet in einem Wort
Avec le temps, on a tout ce qu'on mérite
Mit der Zeit bekommt man alles, was man verdient
J'avoue c'est le papier avant tout, mais
Ich geb's zu, das Geld kommt zuerst, aber
J'avoue que toi t'es ma came
Ich geb's zu, du bist meine Droge
J'avoue que toi je t'aimais
Ich geb's zu, ich habe dich geliebt
J'ai fait des choses un peu bizarres
Ich habe ein paar seltsame Dinge getan
Le grenier du cœur en bazar
Der Dachboden des Herzens ist ein Chaos
C'est pour ça, pas l'droit au hasard
Deshalb gibt es kein Recht auf Zufall
C'est pour ça, j'choisis bien mes rimes
Deshalb wähle ich meine Reime gut
J'veux pas qu'tu sois que de passage
Ich will nicht, dass du nur auf der Durchreise bist
C'est toi le feu de mon blizzard
Du bist das Feuer in meinem Schneesturm
Ça doit marcher, ça doit courir
Es muss funktionieren, es muss laufen
Pour la musique, ça doit mourir
Für die Musik muss man sterben
T'as pas de chance, des fois j'en n'ai pas, des fois j'ai du temps
Du hast kein Glück, manchmal hab ich keins, manchmal hab ich Zeit
J'ai pas de chance, chez moi c'est pour de vrai, chez toi c'est du vent
Ich habe kein Glück, bei mir ist es echt, bei dir ist es nur heiße Luft
J'ai perdu la clef, j'peux pas m'en sortir
Ich habe den Schlüssel verloren, ich komme hier nicht raus
Passe-moi l'essence, le zaza est chargé
Gib mir das Benzin, das Zaza ist geladen
J'ai dit les termes dans tous les sens
Ich habe die Bedingungen in jeder Hinsicht gesagt
Sauve-moi
Rette mich
Bébé, sauve-moi
Baby, rette mich
Yeah, sauve-moi
Yeah, rette mich
Bébé, sauve-moi
Baby, rette mich
Yeah, sauve-moi
Yeah, rette mich
Sur ma tête, j'ai remporté la prime (yeah)
Auf meinen Kopf habe ich das Kopfgeld gewonnen (yeah)
J'suis le gars que tout l'monde a dit perdant (perdant)
Ich bin der Typ, von dem alle sagten, er sei ein Verlierer (Verlierer)
C'est l'espoir, le couteau dans la prise
Das ist die Hoffnung, das Messer in der Steckdose
Pas de bise, je les baise (je les baise)
Kein Küsschen, ich ficke sie (ich ficke sie)
Yeah (skrr, skrr), j'ai lu tout c'qu'il faut dans le
Yeah (skrr, skrr), ich habe alles gelesen, was nötig ist im
J'ai mis tout c'que j'ai sur le r (yeah)
Ich habe alles, was ich habe, auf das R gesetzt (yeah)
Et j'ai compté sur Dieu pour le reste
Und ich habe für den Rest auf Gott gezählt
Je sais pas est-c'que ça va finir
Ich weiß nicht, wo das enden wird
Je sais pas (je sais pas) si tu m'aimes (si tu m'aimes)
Ich weiß nicht (ich weiß nicht), ob du mich liebst (ob du mich liebst)
Mais je sais qu'si je tombe, c'est mon cœur qui va prendre
Aber ich weiß, wenn ich falle, ist es mein Herz, das es abbekommt
Je sais que personne fera de geste (yeah, yeah)
Ich weiß, dass niemand einen Schritt tun wird (yeah, yeah)
J'vais pas changer d'avis, t'es un fils de, de ouf
Ich werde meine Meinung nicht ändern, du bist ein krasser Hurensohn
J'ai trop froid pour retourner ma veste
Mir ist zu kalt, um meine Jacke zu wenden
J'vais juste te barrer de la guest
Ich werde dich einfach von der Gästeliste streichen
J'vais pas changer, même si ça te vexe (yeah)
Ich werde mich nicht ändern, auch wenn es dich ärgert (yeah)
T'as donné, moi j'ai donné le best
Du hast gegeben, ich habe das Beste gegeben
J'rappais ça en 2017 (mmh)
Ich rappte das 2017 (mmh)
C'est chelou de malade dans ma tête
Es ist wahnsinnig seltsam in meinem Kopf
J'reste à côté des prises dans la fête
Ich bleibe auf der Party neben den Steckdosen
J'ai douté de moi des millions de fois, des milliards de fois
Ich habe Millionen Mal an mir gezweifelt, Milliarden Mal
Pour ma tête et mon cœur, j'ai besoin de toi, des milliards de toi
Für meinen Kopf und mein Herz brauche ich dich, Milliarden von dir
J'me sens tout petit face au Grand
Ich fühle mich ganz klein gegenüber dem Großen
Bébé, s'te-plaît, quand je t'écoute, quand je te fais
Baby, bitte, wenn ich dir zuhöre, wenn ich es mit dir tue
Sauve-moi
Rette mich
Bébé, sauve-moi
Baby, rette mich
Yeah, sauve-moi
Yeah, rette mich
Bébé, sauve-moi
Baby, rette mich
Yeah, sauve-moi
Yeah, rette mich
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, sauve-moi
Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, rette mich
Yeah, yeah, sauve-moi (sauve-moi)
Yeah, yeah, rette mich (rette mich)
Sauve-moi, sauve-moi
Rette mich, rette mich
Bébé, sauve-moi, sauve-moi
Baby, rette mich, rette mich
Yeah, sauve-moi
Yeah, rette mich





Авторы: Abel31


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.