Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
de
nouvelles,
un
jour,
je
pars,
je
donne
pas
de
nou-velles
Keine
Neuigkeiten,
eines
Tages
gehe
ich,
ich
gebe
keine
Neu-igkeiten
C'est
déjà
dur,
et
en
plus,
à
tous
mes
blêmes,
je
vous
mê-mêle
Es
ist
schon
schwer,
und
außerdem,
in
all
meine
Probleme,
ziehe
ich
euch
mit
hi-nein
Tous
les
matins,
mon
abonnement
à
la
haine
renouv-elle-elle,
elle
Jeden
Morgen
erneuert
sich
mein
Abo
für
den
Hass,
erneu-ert-ert,
es
Elle
m'dit:
"Aarone,
tu
t'rends
même
pas
compte
de
c'que
tu
nous
fais-fais"
Sie
sagt
mir:
"Aarone,
du
merkst
nicht
mal,
was
du
uns
an-tust-tust"
J'veux
plus
d'ma
peine,
si
tu
pars,
pense
à
la
prendre
avec
toi
Ich
will
meinen
Schmerz
nicht
mehr,
wenn
du
gehst,
denk
dran,
ihn
mitzunehmen
J'ai
tout
fait
seul,
mais
crois
pas
j'avais
l'choix
Ich
habe
alles
allein
gemacht,
aber
glaub
nicht,
ich
hätte
die
Wahl
gehabt
J'étais
tout
jeune,
sur
le
pont,
j'avais
froid
Ich
war
ganz
jung,
auf
der
Brücke,
mir
war
kalt
J'suis
dans
la
ville,
j'compte
les
feux
rouges,
j'ai
pris
des
trucs
et
j'crois
pas
j'avais
l'droit
Ich
bin
in
der
Stadt,
zähle
die
roten
Ampeln,
ich
hab
Zeug
genommen
und
ich
glaub
nicht,
dass
ich
das
durfte
Tu
m'parles
comme
si
on
avait
la
même
mère,
et
j'me
rappelle
pour
montrer
t'avais
l'doigt
Du
sprichst
mit
mir,
als
hätten
wir
dieselbe
Mutter,
und
ich
erinnere
mich,
zum
Zeigen
hattest
du
den
Finger
Ouais,
ouais
t'avais
l'doigt,
j'voulais
cramer
la
planète,
j'avais
d'quoi
Ja,
ja,
du
hattest
den
Finger,
ich
wollte
den
Planeten
abbrennen,
ich
hatte
das
Zeug
dazu
J'vais
d'voir
le
faire
comme
un
anti-social,
alors
que
j'voulais
le
faire
avec
toi
Ich
werde
es
wie
ein
Asozialer
machen
müssen,
obwohl
ich
es
mit
dir
machen
wollte
(Babe-baby)
baby,
appelle
moi
baby,
je
veux
partir
tôt,
appelle
moi
Amy
(Babe-Baby)
Baby,
nenn
mich
Baby,
ich
will
früh
gehen,
nenn
mich
Amy
J'veux
qu'on
fasse
semblant,
comme
à
la
télé
Ich
will,
dass
wir
so
tun,
als
ob,
wie
im
Fernsehen
Qu'on
s'regarde
comme
si,
c'était
la
vraie
vie
Dass
wir
uns
ansehen,
als
ob
es
das
echte
Leben
wäre
(J'ai)
j'ai
remarqué,
ses
yeux
nacrés
(Ich
hab)
ich
hab
bemerkt,
ihre
Perlmutt-Augen
Ma
bouche
navrée,
elle
m'aime
malgré
Mein
betrübter
Mund,
sie
liebt
mich
trotzdem
À
sa
tristesse,
j'participe
Zu
ihrer
Traurigkeit
trage
ich
bei
J'suis
parti
vite,
j'étais
pas-as
Ich
bin
schnell
weggegangen,
ich
war
nicht
be-reit
J'étais
pas
prêt,
on
parle
après
Ich
war
nicht
bereit,
wir
reden
später
S'tu
veux
vraiment
qu'on
s'apprenne
(bip,
bip-bip)
Wenn
du
wirklich
willst,
dass
wir
uns
kennenlernen
(piep,
piep-piep)
Après
j'tai
dit:
"J'suis
en
mission
jusqu'à
l'aprem"
(yeah)
Danach
hab
ich
dir
gesagt:
"Ich
bin
auf
Mission
bis
zum
Nachmittag"
(yeah)
Les
couleurs
dans
mon
cerveau,
j'repense
à
toi,
j'vois
que
des
belles
choses
Die
Farben
in
meinem
Gehirn,
ich
denke
an
dich
zurück,
ich
sehe
nur
schöne
Dinge
Mais
depuis
longtemps,
j'fais
rien
comme
un
Aber
seit
langem
mache
ich
nichts
wie
ein
Trip
dans
mon
coeur,
depuis
le
berceau
(ceau-ceau)
Trip
in
meinem
Herzen,
seit
der
Wiege
(Wie-Wiege)
C'est
compliqué
à-à-à,
c'est
compliqué
à
expliquer
Es
ist
kompliziert
zu-zu-zu,
es
ist
kompliziert
zu
erklären
Des
pêchés
à
expier,
on
se
regèle
à
l'expli'
(quer-quer-quer-quer)
Sünden
zu
sühnen,
wir
frieren
wieder
bei
der
Erklä-
(rung-rung-rung-rung)
Pas
de
nouvelles,
un
jour,
je
pars,
je
donne
pas
de
nouv
(paw)
Keine
Neuigkeiten,
eines
Tages
gehe
ich,
ich
gebe
keine
Neuig
(paw)
C'est
déjà
dur,
et
en
plus,
à
tous
mes
blêmes,
je
vous
mêle
Es
ist
schon
schwer,
und
außerdem,
in
all
meine
Probleme,
ziehe
ich
euch
mit
hinein
Tous
les
matins,
mon
abonnement
à
la
haine
renouv-elle-elle,
elle,
elle
Jeden
Morgen
erneuert
sich
mein
Abo
für
den
Hass,
erneu-ert-ert,
es,
es
Elle
m'dit:
"Aarone,
tu
t'rends
même
pas
compte
de
c'que
tu
nous
fais-fais-fais"
Sie
sagt
mir:
"Aarone,
du
merkst
nicht
mal,
was
du
uns
an-tust-tust-tust"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bkh, Rounhaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.