Roupa Nova - Destino o Casualidad (Destino ou Acaso) [feat. Maite Perroni] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roupa Nova - Destino o Casualidad (Destino ou Acaso) [feat. Maite Perroni]




Destino o Casualidad (Destino ou Acaso) [feat. Maite Perroni]
Destiny or Coincidence (Destino ou Acaso) [feat. Maite Perroni]
menúbuscar
menuFind
Destino Ou Acaso (Destino o Casualidad) (part. Maite Perroni)
Destiny Or Coincidence (Destino o Casualidad) (feat. Maite Perroni)
Roupa Nova
Roupa Nova
Ella iba caminando sola por la calle
She was walking alone down the street
Pensando: Dios, que complicado es esto del amor
Thinking: God, this love thing is so complicated
Se preguntó a misma cual habrá sido el detalle
She asked herself what the detail must have been
Que seguro Cupido malinterpretó
That surely Cupid misinterpreted
Virava em minha cama e nada de chegar o sono
I tossed and turned in my bed, but sleep wouldn't come
Ouvi baixinho uma canção romântica no radio
I heard a soft romantic song on the radio
Por mais que eu não quisesse, tudo rodava em minha mente
As much as I didn't want to, everything was spinning in my mind
E como me faltava um sonho, fui em frente
And since I was missing a dream, I went ahead
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
The two of them were walking in the same direction
Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
And I'm not talking about the wandering direction of their steps
Él la miró, ella contestó con un suspiro
He looked at her, she replied with a sigh
Y el universo conspiró para abrazarlos
And the universe conspired to embrace them
Dois estranhos se amando à luz da lua
Two strangers in love by the light of the moon
Se transformam em um mesmo coração
Become one and the same heart
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Of that strange melody, which some call destiny
Se é acaso o tempo vai dizer
If it's coincidence, only time will tell
Aonde estava tantas vezes que eu te imaginava
Where were you so many times that I imagined you
Tentava em cada momento poder te encontrar
I tried in every moment to be able to find you
Ella le contestó: Lo siento, es que estuve ocupada
She replied: I'm sorry, it's just that I've been busy
Aunque para serte sincera, ahora no entiendo en qué
Although to be honest, now I don't understand what I was doing
É certo que o nosso encontro era inevitável
It's true that our meeting was inevitable
Na mesma direção dos passos soam o silencio
In the same direction of the steps, the silence rings out
Nos olhamos e, nesse instante, o mundo para (todo el día)
We looked at each other and in that moment, the world stopped (all day long)
E o universo conspirou, sellaré su pasión
And the universe conspired, sealing their passion
Dos extraños bailando bajo la luna
Two strangers dancing under the moon
Se convierten en amantes al compás
Become lovers to the rhythm
De esa extraña melodía, muitos chamam de destino
Of that strange melody, many call it destiny
Se é acaso o tempo vai dizer
If it's coincidence, only time will tell
Y otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call it coincidence
E nada vai importar neste instante
And nothing will matter at this moment
Somos eu e você
It's just me and you
Y bailan y la gente que los mira
And they dance and the people who watch them
Va creyendo en el amor
Will start to believe in love
Dois estranhos se amando à luz da lua
Two strangers in love by the light of the moon
Se transformam em um mesmo coração
Become one and the same heart
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Of that strange melody, which some call destiny
Se é acaso o tempo vai dizer
If it's coincidence, only time will tell
Y otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call it coincidence





Авторы: RAMON MELENDI ESPINA

Roupa Nova - Destino o Casualidad (Destino ou Acaso)
Альбом
Destino o Casualidad (Destino ou Acaso)
дата релиза
12-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.