Текст и перевод песни Roupa Nova - A Nossa Canção (My Sentimental Friend)
A Nossa Canção (My Sentimental Friend)
Our Song (My Sentimental Friend)
Tanta
luz
dançando
pelo
chão
There's
so
much
light
dancing
across
the
floor
E
o
som
me
envolve
And
the
music
envelops
me
Mas
vejo
tão
triste
e
sozinha
But
I
watch
so
sadly
and
lonely
O
amor
que
já
foi
meu,
será
que
esqueceu?
Has
the
love
that
was
once
mine
forgotten?
Eu
vou
pedir
pro
DJ
tocar
nossa
canção
I'll
ask
the
DJ
to
play
our
song
Ela
vai
lembrar
de
nós,
minha
voz
It
will
remind
her
of
us,
my
voice
E
foi
tempo
demais,
coração
não
teve
paz
And
it's
been
too
long,
my
heart
hasn't
had
peace
Sentimento
de
quem
tem
tanto
bem
The
feeling
of
someone
who
has
so
much
good
Se
na
troca
de
olhar,
quando
a
música
tocar
If
in
the
exchange
of
glances,
when
the
music
plays
Quem
sabe
se
ela
vai
me
abraçar
Who
knows
if
she'll
embrace
me
Filme
que
vai
passar,
se
eu
a
fizer
chorar
A
film
that
will
play
if
I
make
her
cry
É
forte
o
que
ficou
desse
amor
There's
power
in
what
remains
of
this
love
Mas
eu
sei,
não
foi
como
pensei
But
I
know,
it's
not
as
I
thought
Ia
ser
pra
sempre
It
was
supposed
to
be
forever
A
noite
está
só
começando
The
night
is
just
beginning
Não
vou
resistir,
não
sei
desistir
I
won't
resist,
I
don't
know
how
to
give
up
Eu
vou
pedir
pro
DJ
tocar
nossa
canção
I'll
ask
the
DJ
to
play
our
song
Ela
vai
lembrar
de
nós,
minha
voz
It
will
remind
her
of
us,
my
voice
E
foi
tempo
demais,
coração
não
teve
paz
And
it's
been
too
long,
my
heart
hasn't
had
peace
Sentimento
de
quem
tem
tanto
bem
The
feeling
of
someone
who
has
so
much
good
Se
na
troca
de
olhar,
quando
a
música
tocar
If
in
the
exchange
of
glances,
when
the
music
plays
Quem
sabe
se
ela
vai
me
abraçar
Who
knows
if
she'll
embrace
me
Filme
que
vai
passar,
se
eu
a
fizer
chorar
A
film
that
will
play
if
I
make
her
cry
É
forte
o
que
ficou
desse
amor
There's
power
in
what
remains
of
this
love
Eu
vou
pedir
pro
DJ
tocar
nossa
canção
I'll
ask
the
DJ
to
play
our
song
Ela
vai
lembrar
de
nós,
minha
voz
It
will
remind
her
of
us,
my
voice
E
foi
tempo
demais,
coração
não
teve
paz
And
it's
been
too
long,
my
heart
hasn't
had
peace
Sentimento
de
quem
tem
tanto
bem
The
feeling
of
someone
who
has
so
much
good
Se
na
troca
de
olhar,
quando
a
música
tocar
If
in
the
exchange
of
glances,
when
the
music
plays
Quem
sabe
se
ela
vai
me
abraçar
Who
knows
if
she'll
embrace
me
Filme
que
vai
passar,
se
eu
a
fizer
chorar
A
film
that
will
play
if
I
make
her
cry
É
forte
o
que
ficou
desse
amor
There's
power
in
what
remains
of
this
love
Filme
que
vai
passar,
se
eu
a
fizer
chorar
A
film
that
will
play
if
I
make
her
cry
É
forte
o
que
ficou
desse
amor
There's
power
in
what
remains
of
this
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.