Текст и перевод песни Roupa Nova - A Viagem
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
tanto
tempo
que
eu
deixei
você
Так
давно
я
оставил
тебя,
Fui
chorando
de
saudade
Плача
от
тоски,
Mesmo
longe,
não
me
conformei
Даже
вдали
я
не
смирился,
Pode
crer,
eu
viajei
contra
a
vontade
Поверь,
я
уехал
против
воли.
O
teu
amor
chamou
e
eu
regressei
Твоя
любовь
позвала,
и
я
вернулся.
Todo
amor
é
infinito
Всякая
любовь
бесконечна,
Noite
e
dia
no
meu
coração
Днём
и
ночью
в
моём
сердце.
Trouxe
a
luz
no
nosso
instante
mais
bonito
Я
принёс
свет
в
наш
самый
прекрасный
миг,
Na
escuridão
o
teu
olhar
me
iluminava
Во
тьме
твой
взгляд
освещал
меня,
E
minha
estrela-guia
era
o
teu
riso
А
моей
путеводной
звездой
была
твоя
улыбка.
Coisas
do
passado
Вещи
из
прошлого
São
alegres
quando
lembram
Радостны,
когда
напоминают
Novamente
as
pessoas
Снова
о
людях,
Que
se
amam
Которые
любят
друг
друга.
Em
cada
solidão
vencida
eu
desejava
В
каждом
побеждённом
одиночестве
я
желал
O
reencontro
com
teu
corpo,
abrigo
Встречи
с
твоим
телом,
убежищем.
Ah,
minha
adorada
Ах,
моя
любимая,
Viajei
tantos
espaços
Я
путешествовал
по
стольким
пространствам,
Pra
você
caber
assim
no
meu
abraço
Чтобы
ты
так
поместилась
в
моих
объятиях.
Há
tanto
tempo
que
eu
deixei
você
Так
давно
я
оставил
тебя,
Fui
chorando
de
saudade
Плача
от
тоски.
Uuh,
na
escuridão
o
teu
olhar
me
iluminava
Уу,
во
тьме
твой
взгляд
освещал
меня,
E
minha
estrela-guia
era
o
teu
riso
А
моей
путеводной
звездой
была
твоя
улыбка.
Coisas
do
passado
Вещи
из
прошлого
São
alegres
quando
lembram
Радостны,
когда
напоминают
Novamente
as
pessoas
Снова
о
людях,
Que
se
amam
Которые
любят
друг
друга.
Em
cada
solidão
vencida
eu
desejava
В
каждом
побеждённом
одиночестве
я
желал
Um
reencontro
com
teu
corpo
abrigo
Встречи
с
твоим
телом,
убежищем.
Ah,
minha
adorada
Ах,
моя
любимая,
Viajei
tantos
espaços
Я
путешествовал
по
стольким
пространствам,
Pra
você
caber
assim
no
meu
abraço,
uuh
Чтобы
ты
так
поместилась
в
моих
объятиях,
уу.
Ah,
minha
adorada
Ах,
моя
любимая,
Viajei
tantos
espaços
Я
путешествовал
по
стольким
пространствам,
Pra
você
caber
assim
no
meu
abraço
Чтобы
ты
так
поместилась
в
моих
объятиях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALDIR BLANC MENDES, RICARDO GEORGES FEGHALI, SERGIO HERVAL HOLAND LIMA, EURICO PEREIRA DA SI FILHO, PAULO CESAR DOS SANTOS, LUIZ FERNANDO OLIVEI SILVA, CLEBERSON HORSTH VIE GOUVEIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.