Текст и перевод песни Roupa Nova - Dona (Bônus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona (Bônus)
Хозяйка (Бонус)
Dona
desses
traiçoeiros
Хозяйка
этих
предательских
Sonhos
sempre
verdadeiros
Снов,
всегда
таких
правдивых,
Dona
(oh
dona)
desses
animais
(desses
animais)
Хозяйка
(о,
хозяйка)
этих
животных
(этих
животных)
Dona
dos
seus
ideais
Хозяйка
своих
идеалов.
Pelas
ruas
onde
andas
По
улицам,
где
ты
ходишь,
Onde
mandas
todos
nós
Где
повелеваешь
всеми
нами,
(Somos
sempre
mensageiros)
(Мы
всегда
твои
посланники)
Esperando
tua
voz
Ждем
твоего
голоса.
Teus
desejos,
uma
ordem
Твои
желания
- наш
приказ,
Nada
é
nunca,
nunca
é
não
Ничего
никогда,
никогда
не
"нет",
Porque
tens
essa
certeza
Потому
что
ты
так
уверена,
Dentro
do
teu
coração
В
глубине
своего
сердца.
"Tan-tan-tan"
batem
na
porta
"Тук-тук-тук"
стучат
в
дверь,
Não
precisa
ver
quem
é
Не
нужно
смотреть,
кто
это,
Pra
sentir
a
impaciência
Чтобы
почувствовать
нетерпение
Do
teu
pulso
de
mulher
Твоего
женского
пульса.
Um
olhar
me
atira
à
cama
Один
твой
взгляд
бросает
меня
в
постель,
Um
beijo
me
faz
amar
Один
поцелуй
заставляет
меня
любить,
Não
levanto,
não
me
escondo
Я
не
встану,
не
спрячусь,
Porque
sei
que
és
minha
(dona)
Потому
что
знаю,
что
ты
моя
(хозяйка).
Dona,
dona,
dona
Хозяйка,
хозяйка,
хозяйка,
Dona
desses
traiçoeiros
Хозяйка
этих
предательских
Sonhos
sempre
verdadeiros
Снов,
всегда
таких
правдивых.
Não
há
pedra
em
teu
caminho
Нет
камней
на
твоем
пути,
Não
há
ondas
no
teu
mar
Нет
волн
в
твоем
море,
Não
há
vento
ou
tempestade
Нет
ветра
или
бури,
Que
te
impeçam
de
voar
Которые
помешают
тебе
летать.
Entre
a
cobra
e
o
passarinho
Между
змеей
и
птичкой,
Entre
a
pomba
e
o
gavião
Между
голубем
и
ястребом,
Ou
teu
ódio
ou
teu
carinho
Твоя
ненависть
или
твоя
ласка
Nos
carregam
pela
mão
Ведут
нас
за
руку.
É
a
moça
da
cantiga
Ты
- девушка
из
песни,
A
mulher
da
criação
Женщина
творения,
Umas
vezes,
nossa
amiga
Иногда
наша
подруга,
Outras,
nossa
perdição
А
иногда
- наша
погибель.
O
poder
que
nos
levanta
Сила,
которая
нас
поднимает,
A
força
que
nos
faz
cair
Сила,
которая
нас
роняет,
Qual
de
nós
ainda
não
sabe
Кто
из
нас
еще
не
знает,
Que
isso
tudo
te
faz
dona
Что
все
это
делает
тебя
хозяйкой.
Dona,
dona,
dona,
dona
Хозяйка,
хозяйка,
хозяйка,
хозяйка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sa, Guarabyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.