Текст и перевод песни Roupa Nova - Felicidade / Clarear / Rap (Bônus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felicidade / Clarear / Rap (Bônus)
Счастье / Проясниться / Рэп (Бонус)
No
meu
coração
deserto
В
моем
пустынном
сердце
Você
fez
uma
cidade
Ты
построила
город
Veloz
num
amor
esperto
Быстрая
в
умелой
любви
Total
na
cumpricidade
Абсолютная
в
искренности
Quando
o
raio
de
amor
nos
feriu
Когда
луч
любви
ранил
нас
A
felicidade
então
nos
sorriu
Тогда
счастье
нам
улыбнулось
Eu
quero
só
você
Я
хочу
только
тебя
Longe,
perto
ou
lado
Вдали,
рядом
или
бок
о
бок
Eu
só
penso
estar
com
você
Я
думаю
только
о
том,
чтобы
быть
с
тобой
(Eu
só
penso
estar
com
você)
(Я
думаю
только
о
том,
чтобы
быть
с
тобой)
Eu
quero
só
você
Я
хочу
только
тебя
Sonho
as
noites
acordado
só
pensando
em
você
Ночами
мечтаю,
не
сплю,
думая
только
о
тебе
Que
seja
descomplicado
Пусть
все
будет
просто
Feroz
e
na
hora
exata
Ярко
и
в
нужный
момент
Que
não
exista
certo
ou
errado
Пусть
не
существует
правильного
или
неправильного
A
lua
na
noite
prata
Луна
в
серебряной
ночи
Quando
raio
do
amor
nos
feriu
Когда
луч
любви
ранил
нас
A
felicidade
então
nos
sorriu
Тогда
счастье
нам
улыбнулось
Eu
quero
só
você
Я
хочу
только
тебя
Longe,
perto
ou
lado
Вдали,
рядом
или
бок
о
бок
Eu
só
penso
estar
com
você
Я
думаю
только
о
том,
чтобы
быть
с
тобой
(Eu
só
penso
estar
com
você)
(Я
думаю
только
о
том,
чтобы
быть
с
тобой)
Eu
quero
só
você
Я
хочу
только
тебя
Sonho
as
noites
acordado
só
pensando
em
você
Ночами
мечтаю,
не
сплю,
думая
только
о
тебе
(Eu
só
penso
estar
com
você)
(Я
думаю
только
о
том,
чтобы
быть
с
тобой)
Quando
o
raio
de
amor
nos
feriu
Когда
луч
любви
ранил
нас
A
felicidade
então
nos
sorriu
Тогда
счастье
нам
улыбнулось
Eu
quero
só
você
Я
хочу
только
тебя
Longe,
perto
ou
lado
Вдали,
рядом
или
бок
о
бок
Eu
só
penso
estar
com
você
Я
думаю
только
о
том,
чтобы
быть
с
тобой
(Eu
só
penso
estar
com
você)
(Я
думаю
только
о
том,
чтобы
быть
с
тобой)
Eu
quero
só
você
Я
хочу
только
тебя
Sonho
as
noites
acordado
só
pensando
em
você
Ночами
мечтаю,
не
сплю,
думая
только
о
тебе
Baby,
clarear!
Детка,
проясниться!
Pelo
menos
um
pouco
de
sol
Хоть
немного
солнца
Eu
só
quero
clarear
Я
просто
хочу,
чтобы
прояснилось
Quando
não
houver
Когда
не
будет
Nem
mais
nada
a
fazer
И
больше
нечего
делать
Nunca
é
tarde
Никогда
не
поздно
Que
o
sol
está
solto
Что
солнце
светит
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
Немного
света
в
этой
жизни
Um
pouco
de
luz
em
você
Немного
света
в
тебе
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
Немного
света
в
этой
жизни
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
Немного
света
в
этой
жизни
Um
pouco
de
luz
em
você
Немного
света
в
тебе
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
Немного
света
в
этой
жизни
Baby,
clarear!
Детка,
проясниться!
Eu
quero
clarear
de
vez
Я
хочу,
чтобы
наконец
прояснилось
Tudo
aquilo
que
encontrar
Все,
что
я
найду
Quando
o
pouco
de
bom
Когда
мало
хорошего
E
a
vida
for
escura
e
ruim
И
жизнь
станет
темной
и
плохой
Nunca
é
tarde
Никогда
не
поздно
Que
o
sol
está
dentro
de
mim
Что
солнце
внутри
меня
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
Немного
света
в
этой
жизни
Um
pouco
de
luz
em
você
Немного
света
в
тебе
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
Немного
света
в
этой
жизни
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
Немного
света
в
этой
жизни
Um
pouco
de
luz
em
você
Немного
света
в
тебе
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
Немного
света
в
этой
жизни
Quando
não
houver
Когда
не
будет
Nem
mais
nada
a
fazer
И
больше
нечего
делать
Nunca
é
tarde
Никогда
не
поздно
Que
o
sol
está
sobre
você
Что
солнце
светит
над
тобой
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
Немного
света
в
этой
жизни
Um
pouco
de
luz
em
você
Немного
света
в
тебе
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
Немного
света
в
этой
жизни
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
Немного
света
в
этой
жизни
Um
pouco
de
luz
em
você
Немного
света
в
тебе
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
Немного
света
в
этой
жизни
E
essa
luz
batendo
aqui
na
minha
cara
И
этот
свет,
бьющий
мне
в
лицо
Avisa
pra
você
e
pra
mim
Говорит
тебе
и
мне
Que
nesse
momento
eu
paro
de
converçar
do
meu
assunto
principal
Что
в
этот
момент
я
перестаю
говорить
о
моей
главной
теме
Que
é
o
seu
coração
Которая
- твое
сердце
A
gente
vai
falar
agora
com
a
sua
consciência
Мы
сейчас
поговорим
с
твоей
совестью
Vamo
trazer
a
tona
tudo
que
precisa
ter
trazido
Вынесем
на
поверхность
все,
что
нужно
вынести
Quer
saber
levante
a
sua
mão
assim
Хочешь
знать,
подними
руку
вот
так
Não
bate
não,
só
levanta
e
ouve
o
que
eu
tenho
pra
falar
Не
хлопай,
просто
подними
и
послушай,
что
я
хочу
сказать
Você
que
namoro,
sonhou,
que
ficou,
que
casou,
que
engravidou
Ты,
которая
встречалась,
мечтала,
оставалась,
выходила
замуж,
беременела
Que
se
emprenhou
com
sonho
das
conções
do
Roupa
Nova
Которая
вдохновлялась
песнями
Roupa
Nova
Presta
atenção,
batendo
a
sua
mão,
seu
que
ta
todo
mundo
ai
Обрати
внимание,
подними
руку,
знаю,
что
все
здесь
Minha
lanterna
vai
mostrar
quem
veio
pra
participar
Мой
фонарик
покажет,
кто
пришел
участвовать
Sabe
mais,
a
genta
ta
aqui
de
uma
forma
carinhosa
e
amiga
Знаешь,
мы
здесь
с
любовью
и
по-дружески
Pra
cobrar
de
você,
tudo
de
bom,
de
sonho,
de
coração
Чтобы
получить
от
тебя
все
хорошее,
мечты,
сердечность
Que
a
gente
te
passou
em
30
anos
de
muita
música
Что
мы
передали
тебе
за
30
лет
музыки
Nesse
palco
você
ja
me
ouviu
falar
На
этой
сцене
ты
уже
слышала,
как
я
говорил
Da
violência
da
cidade
urbana
О
насилии
в
городе
Dos
assaltos
nos
sinais
О
грабежах
на
светофорах
Dos
pobres
e
dos
ricos
brigando
О
бедных
и
богатых,
дерущихся
Até
resultados
terminais
До
смертельного
исхода
Coisas
ruins
de
mais
Слишком
много
плохих
вещей
Você
ja
me
ouviu
falar
do
aquecimento
global
Ты
уже
слышала,
как
я
говорил
о
глобальном
потеплении
Do
vulcão,
de
erupção,
do
terremoto
e
tudo
de
mal
О
вулканах,
извержениях,
землетрясениях
и
всем
плохом
Deixa
isso
pra
lá
Оставь
это
Tá
na
hora
de
brincar
com
o
coração
e
de
sonhar
Пора
играть
с
сердцем
и
мечтать
Eu
quero
ouvir
você
transformar
Я
хочу
услышать,
как
ты
преобразуешь
Tudo
que
eu
te
ensinei
Все,
чему
я
тебя
научил
Tudo
que
eu
te
passei
Все,
что
я
тебе
передал
Tudo
de
bom
que
o
Roupa
Nova
tentou
te
dar
em
sonho
Все
хорошее,
что
Roupa
Nova
пыталась
дать
тебе
в
мечтах
Esse
sonho
vai
subir
pro
alto
Эта
мечта
взлетит
высоко
Vai
inundar
o
mundo
Затопит
мир
Vai
se
transformar
em
luz
Превратится
в
свет
Eu
quero
ver
sua
luz
Я
хочу
увидеть
твой
свет
Eu
quero
ver
você
brilhar
Я
хочу
увидеть,
как
ты
сияешь
Eu
quero
ver
você
devolver
em
troca
pro
planeta
Я
хочу
увидеть,
как
ты
отдаешь
планете
взамен
Tudo
de
bom
que
tentei
te
passar
todo
esse
tempo
Все
хорошее,
что
я
пытался
передать
тебе
все
это
время
Quero
primeiro
ouvir
sua
mão
bater
forte
assim
Сначала
я
хочу
услышать,
как
ты
сильно
хлопаешь
в
ладоши
вот
так
Dizendo
tamo
junto
com
você
Roupa
Nova
Говоря:
мы
с
тобой,
Roupa
Nova
Tamo
junto
com
você
Roupa
Nova
Мы
с
тобой,
Roupa
Nova
Presta
atenção
cade
o
braço
meu
irmão
Внимание,
где
ваши
руки,
братья?
Eu
não
tô
te
ouvindo
bem
Я
вас
плохо
слышу
Cade
sua
palminha
Где
ваши
аплодисменты?
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
(Um
pouco
de
luz
nessa
vida)
Немного
света
в
этой
жизни
(Немного
света
в
этой
жизни)
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
(Um
pouco
de
luz
nessa
vida)
Немного
света
в
этой
жизни
(Немного
света
в
этой
жизни)
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
(Um
pouco
de
luz
nessa
vida)
Немного
света
в
этой
жизни
(Немного
света
в
этой
жизни)
Um
pouco
de
luz
nessa
vida
Немного
света
в
этой
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.