Roupa Nova - Olá - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roupa Nova - Olá




Olá
Hello
Olá
Hello
Como vai?
How are you?
Diga onde anda esse teu coração.
Tell me, where is your heart now.
Sem destino a navegar
Sailing without a destination
Sem saber, sem pensar
Not knowing, not thinking
No que vai ao certo acontecer.
Of what might come to be.
Será, que parou de brilhar
Perhaps it has stopped shining
Uma estrela que caiu do céu?
A star that fell from the sky?
Num desejo tão fugaz.
In such a fleeting wish.
Conseguiu muito mais
It achieved so much more
Deixou um traço de emoção.
Left a trace of emotion.
No mar, nas ondas da imaginação,
In the sea, on the waves of imagination,
No mar pra esquecer a solidão,
In the sea to forget solitude,
Que o vento vem pra nos levar.
That the wind comes to take us.
No mar, vai quem sabe se encontrar
In the sea, those who know how to find
Pra viver ao som de uma canção
To live to the sound of a song
Basta o coração mandar
Simply let your heart say
Um olá, não se
A hello, don't go
Diga que se passa nesse coração,
Tell me what's going on in that heart,
Sem ter porto pra ancorar
Without a port to anchor
Vai tentar desenhar
You will try to draw
Um caminho para ser feliz.
A path to happiness.
Será que parou de brilhar,
Perhaps it has stopped shining
Uma estrela que caiu do céu?
A star that fell from the sky?
Num desejo tão fugaz,
In a wish so fleeting
Conseguiu muito mais
It achieved so much more
Deixou um traço de emoção.
Left a trace of emotion.
No mar, nas ondas da imaginação,
In the sea, on the waves of imagination,
No mar pra esquecer a solidão,
In the sea to forget solitude,
Que o vento vem pra nos levar.
That the wind comes to take us.
No mar, vai quem sabe se encontrar
In the sea, those who know how to find
Pra viver ao som de uma canção
To live to the sound of a song
Basta o coração mandar.
Just let your heart guide you.
Basta o coração mandar.
Just let your heart guide you.
No mar, nas ondas da imaginação,
In the sea, on the waves of imagination,
No mar pra esquecer a solidão,
In the sea to forget solitude,
Que o vento vem pra nos levar.
That the wind comes to take us.
No mar, vai quem sabe se encontrar
In the sea, those who know how to find
Pra viver ao som de uma canção
To live to the sound of a song
Basta o coração mandar.
Just let your heart guide you.





Авторы: Luis Otavio De Melo Carvalho, Ney Antonio D'azambu Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.