Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diga
lá
onde
anda
esse
teu
coração.
Скажи,
где
бродит
твое
сердце.
Sem
destino
a
navegar
Без
цели
плывет,
Sem
saber,
sem
pensar
Не
зная,
не
думая,
No
que
vai
ao
certo
acontecer.
Что
точно
произойдет.
Será,
que
parou
de
brilhar
Неужели
перестала
сиять
Uma
estrela
que
caiu
do
céu?
Звезда,
упавшая
с
небес?
Num
desejo
tão
fugaz.
В
таком
мимолетном
желании
Conseguiu
muito
mais
Ты
получила
гораздо
больше,
Deixou
um
traço
de
emoção.
Оставила
след
волнения.
No
mar,
nas
ondas
da
imaginação,
В
море,
на
волнах
воображения,
No
mar
pra
esquecer
a
solidão,
В
море,
чтобы
забыть
одиночество,
Que
o
vento
vem
pra
nos
levar.
Которое
ветер
несет
нам.
No
mar,
vai
quem
sabe
se
encontrar
В
море,
кто
знает,
найдет
себя,
Pra
viver
ao
som
de
uma
canção
Чтобы
жить
под
звуки
песни,
Basta
o
coração
mandar
Достаточно,
чтобы
сердце
подсказало.
Um
olá,
não
se
vá
Привет,
не
уходи,
Diga
lá
que
se
passa
nesse
coração,
Скажи,
что
происходит
в
этом
сердце,
Sem
ter
porto
pra
ancorar
Без
гавани,
чтобы
бросить
якорь,
Vai
tentar
desenhar
Будешь
пытаться
нарисовать
Um
caminho
para
ser
feliz.
Путь
к
счастью.
Será
que
parou
de
brilhar,
Неужели
перестала
сиять,
Uma
estrela
que
caiu
do
céu?
Звезда,
упавшая
с
небес?
Num
desejo
tão
fugaz,
В
таком
мимолетном
желании
Conseguiu
muito
mais
Ты
получила
гораздо
больше,
Deixou
um
traço
de
emoção.
Оставила
след
волнения.
No
mar,
nas
ondas
da
imaginação,
В
море,
на
волнах
воображения,
No
mar
pra
esquecer
a
solidão,
В
море,
чтобы
забыть
одиночество,
Que
o
vento
vem
pra
nos
levar.
Которое
ветер
несет
нам.
No
mar,
vai
quem
sabe
se
encontrar
В
море,
кто
знает,
найдет
себя,
Pra
viver
ao
som
de
uma
canção
Чтобы
жить
под
звуки
песни,
Basta
o
coração
mandar.
Достаточно,
чтобы
сердце
подсказало.
Basta
o
coração
mandar.
Достаточно,
чтобы
сердце
подсказало.
No
mar,
nas
ondas
da
imaginação,
В
море,
на
волнах
воображения,
No
mar
pra
esquecer
a
solidão,
В
море,
чтобы
забыть
одиночество,
Que
o
vento
vem
pra
nos
levar.
Которое
ветер
несет
нам.
No
mar,
vai
quem
sabe
se
encontrar
В
море,
кто
знает,
найдет
себя,
Pra
viver
ao
som
de
uma
canção
Чтобы
жить
под
звуки
песни,
Basta
o
coração
mandar.
Достаточно,
чтобы
сердце
подсказало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Otavio De Melo Carvalho, Ney Antonio D'azambu Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.