Roupa Nova - Olá - перевод текста песни на русский

Olá - Roupa Novaперевод на русский




Olá
Привет
Olá
Привет,
Como vai?
как дела?
Diga onde anda esse teu coração.
Скажи, где бродит твое сердце.
Sem destino a navegar
Без цели плывет,
Sem saber, sem pensar
Не зная, не думая,
No que vai ao certo acontecer.
Что точно произойдет.
Será, que parou de brilhar
Неужели перестала сиять
Uma estrela que caiu do céu?
Звезда, упавшая с небес?
Num desejo tão fugaz.
В таком мимолетном желании
Conseguiu muito mais
Ты получила гораздо больше,
Deixou um traço de emoção.
Оставила след волнения.
No mar, nas ondas da imaginação,
В море, на волнах воображения,
No mar pra esquecer a solidão,
В море, чтобы забыть одиночество,
Que o vento vem pra nos levar.
Которое ветер несет нам.
No mar, vai quem sabe se encontrar
В море, кто знает, найдет себя,
Pra viver ao som de uma canção
Чтобы жить под звуки песни,
Basta o coração mandar
Достаточно, чтобы сердце подсказало.
Um olá, não se
Привет, не уходи,
Diga que se passa nesse coração,
Скажи, что происходит в этом сердце,
Sem ter porto pra ancorar
Без гавани, чтобы бросить якорь,
Vai tentar desenhar
Будешь пытаться нарисовать
Um caminho para ser feliz.
Путь к счастью.
Será que parou de brilhar,
Неужели перестала сиять,
Uma estrela que caiu do céu?
Звезда, упавшая с небес?
Num desejo tão fugaz,
В таком мимолетном желании
Conseguiu muito mais
Ты получила гораздо больше,
Deixou um traço de emoção.
Оставила след волнения.
No mar, nas ondas da imaginação,
В море, на волнах воображения,
No mar pra esquecer a solidão,
В море, чтобы забыть одиночество,
Que o vento vem pra nos levar.
Которое ветер несет нам.
No mar, vai quem sabe se encontrar
В море, кто знает, найдет себя,
Pra viver ao som de uma canção
Чтобы жить под звуки песни,
Basta o coração mandar.
Достаточно, чтобы сердце подсказало.
Basta o coração mandar.
Достаточно, чтобы сердце подсказало.
No mar, nas ondas da imaginação,
В море, на волнах воображения,
No mar pra esquecer a solidão,
В море, чтобы забыть одиночество,
Que o vento vem pra nos levar.
Которое ветер несет нам.
No mar, vai quem sabe se encontrar
В море, кто знает, найдет себя,
Pra viver ao som de uma canção
Чтобы жить под звуки песни,
Basta o coração mandar.
Достаточно, чтобы сердце подсказало.





Авторы: Luis Otavio De Melo Carvalho, Ney Antonio D'azambu Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.