Roupa Nova - Só Olhei Você (My Eyes Adored You) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roupa Nova - Só Olhei Você (My Eyes Adored You)




Só Olhei Você (My Eyes Adored You)
Только смотрел на тебя (My Eyes Adored You)
Eu olhei você
Я только смотрел на тебя
Eu queria tanto te tocar, mas olhei você
Я так хотел прикоснуться к тебе, но только смотрел на тебя
Um passado tão presente em minha mente que parece ontem
Прошлое так живо в моей памяти, словно это было вчера
Tão bom que não quero esquecer
Так хорошо, что я не хочу забывать
Quis até disfarçar
Я даже пытался скрывать
Mas sonhava em casar com você
Но мечтал жениться на тебе
Nossa infância vi passar, muito pra contar
Наше детство пролетело, так много можно рассказать
E a vida é assim
И такова жизнь
Fez teu mundo estar longe de mim
Она сделала так, что твой мир оказался далеко от меня
Quando despertei, ficou pra trás o tempo que te amei
Когда я очнулся, позади осталось время, когда я любил тебя
Eu olhei você
Я только смотрел на тебя
Eu queria tanto te tocar, mas olhei você
Я так хотел прикоснуться к тебе, но только смотрел на тебя
Um passado tão presente em minha mente que parece ontem
Прошлое так живо в моей памяти, словно это было вчера
Tão bom que não quero esquecer
Так хорошо, что я не хочу забывать
Pra cidade me mudei
Я переехал в город
Muitos anos passaram por nós
Много лет прошло для нас обоих
Minha fama, eu plantei, eu venci, trabalhei
Я добился славы, я победил, я работал
A menina que ficou
Девочка, которая осталась
Está guardada bem no meu coração
Хранится глубоко в моем сердце
Adorei lembrar, imaginar tudo o que aconteceu
Мне понравилось вспоминать, представлять все, что произошло
Eu olhei você
Я только смотрел на тебя
Eu queria tanto te tocar, mas olhei você
Я так хотел прикоснуться к тебе, но только смотрел на тебя
Um passado tão presente em minha mente que parece ontem
Прошлое так живо в моей памяти, словно это было вчера
Tão bom que não quero esquecer
Так хорошо, что я не хочу забывать
Eu olhei você
Я только смотрел на тебя
Eu queria tanto te tocar, mas olhei você
Я так хотел прикоснуться к тебе, но только смотрел на тебя
Um passado tão presente em minha mente que parece ontem
Прошлое так живо в моей памяти, словно это было вчера
Tão bom que não quero esquecer
Так хорошо, что я не хочу забывать
Eu olhei você (São lembranças de uma vida)
Я только смотрел на тебя (Это воспоминания всей жизни)
Eu queria tanto te tocar, mas olhei você (Como era puro esse nosso amor)
Я так хотел прикоснуться к тебе, но только смотрел на тебя (Какой чистой была наша любовь)
(Oh, oh baby!) Um passado tão presente em minha mente que parece ontem
(О, о, детка!) Прошлое так живо в моей памяти, словно это было вчера
(Sentimento que ficou)
(Чувство, которое осталось)
Tão bom que não quero esquecer (E o meu coração te guardou pra sempre assim)
Так хорошо, что я не хочу забывать мое сердце хранит тебя такой навсегда)
Tão bom que não quero esquecer
Так хорошо, что я не хочу забывать






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.