Текст и перевод песни Roupa Nova - Ultimãs Palavras de Amor
Ultimãs Palavras de Amor
Last Words of Love
Hoje
eu
vi
o
amor
me
deixar
Today
I
saw
love
leave
me
Vi
o
fim
do
nosso
tempo
chegar
I
saw
the
end
of
our
time
come
Hoje
um
coração
se
fechou
Today
a
heart
closed
E
no
mundo
inteiro
a
vida
parou
And
in
the
whole
world
life
stopped
Quem
chora
por
mim?
Who
cries
for
me?
Quem
lembra
de
mim?
Who
remembers
me?
Quem
chora
por
mim?
Who
cries
for
me?
Quem
sabe
do
fim?
Who
knows
about
the
end?
Brilham
as
estrelas
no
céu
Stars
shine
in
the
sky
Revelando
o
meu
vazio
de
luz
Revealing
my
emptiness
of
light
Pássaros
calados
de
dor
Birds
silent
with
pain
Acompanham
meu
silêncio
de
amor
Accompany
my
silence
of
love
Quem
chora
por
mim?
Who
cries
for
me?
Quem
lembra
de
mim?
Who
remembers
me?
Quem
chora
por
mim?
Who
cries
for
me?
Quem
sabe
do
fim?
Who
knows
about
the
end?
Vai,
meu
canto,
vai
Go,
my
song,
go
Pede
pro
mundo
voltar
a
girar
Ask
the
world
to
start
turning
again
Chama
o
luar,
fala
pro
mar
Call
the
moonlight,
tell
the
sea
Ela
disse
que
não
vai
mais
voltar
She
said
she
will
never
come
back
Vai,
meu
canto,
vai
Go,
my
song,
go
Pede
pro
sol
não
deixar
de
brilhar
Ask
the
sun
not
to
stop
shining
Acorda
o
amor,
antes
do
fim
Awake
love,
before
the
end
Ela
nunca
vai
voltar
pra
mim
She
will
never
come
back
to
me
Hoje
eu
sei
que
a
vida
levou
(sei
que
a
vida
levou)
Today
I
know
that
life
has
taken
(I
know
that
life
has
taken)
Suas
últimas
palavras
de
amor
(as
palavras
de)
Her
last
words
of
love
(the
words
of)
Quem
chora
por
mim?
Who
cries
for
me?
Quem
lembra
de
mim?
Who
remembers
me?
Quem
chora
por
mim?
Who
cries
for
me?
Quem
sabe
do
fim?
Who
knows
about
the
end?
Vai,
meu
canto,
vai
Go,
my
song,
go
Pede
pro
mundo
voltar
a
girar
Ask
the
world
to
start
turning
again
Chama
o
luar,
fala
pro
mar
Call
the
moonlight,
tell
the
sea
Ela
disse
que
não
vai
mais
voltar
She
said
she
will
never
come
back
Vai,
meu
canto,
vai
Go,
my
song,
go
Pede
pro
sol
não
deixar
de
brilhar
Ask
the
sun
not
to
stop
shining
Acorda
o
amor,
antes
do
fim
Awake
love,
before
the
end
Ela
nunca
vai
voltar
pra
mim
She
will
never
come
back
to
me
Vai,
meu
canto,
vai
Go,
my
song,
go
Pede
pro
mundo
voltar
a
girar
Ask
the
world
to
start
turning
again
Chama
o
luar,
fala
pro
mar
Call
the
moonlight,
tell
the
sea
Ela
disse
que
não
vai
mais
voltar
She
said
she
will
never
come
back
Vai,
meu
canto,
vai
Go,
my
song,
go
Pede
pro
sol
não
deixar
de
brilhar
Ask
the
sun
not
to
stop
shining
Acorda
o
amor,
antes
do
fim
Awake
love,
before
the
end
Ela
nunca
vai
voltar
pra
mim
She
will
never
come
back
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Dos Santos, Ricardo Georges Feghali, Sergio Herval Holanda De Lima, Luiz Fernando Olivei Silva, Eurico Pereira Da Silva Filho, Cleberson Horsth Vieira De Gouvea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.