Rous - Oloi Xoreuoun Me Tin K - перевод текста песни на немецкий

Oloi Xoreuoun Me Tin K - Rousперевод на немецкий




Oloi Xoreuoun Me Tin K
Alle tanzen mit K
Να 'ταν, να 'τανε μια φορά από τα χείλη σου
Wenn doch, wenn doch nur einmal von deinen Lippen
Να βγούνε λόγια αληθινά, λόγια σταράτα
Echte Worte kämen, direkte Worte
Μα εσύ το παίζεις βαρύς
Aber du spielst die Unnahbare
Ο βασιλιάς της σιωπής
Die Königin des Schweigens
Κι 'σαι σαράντα
Und du bist vierzig
Άσε με να σου πω πως το ματς ήρθε χι
Lass mich dir erzählen, wie das Spiel unentschieden ausging
Και πώς μια μέρα λιακάδας έγινε βροχερή
Und wie ein sonniger Tag regnerisch wurde
Πες μου κι εσύ μια ιστορία απ' την Αθήνα
Erzähl du mir auch eine Geschichte aus Athen
Που 'χει αδειάσει από μέσα, μα είναι γεμάτη η βιτρίνα
Das innen leer ist, doch dessen Vitrine voll ist
Πώς-πώς στα μάτια πώς σε κοιτάει
Wie-wie er dich ansieht, wie er dich in die Augen schaut
Και δεν σ' αρέσει λες αυτός ο τρόπος που σ' αγαπάει
Und du sagst, dir gefällt diese Art nicht, wie er dich liebt
Κι έτσι δανείστηκες το περιοδικό κάποιου άλλου
Und so hast du dir die Zeitschrift eines anderen geliehen
Κι απ' το εξώφυλλο ερωτεύτηκες και τώρα αγαπάς
Und hast dich ins Cover verliebt und jetzt liebst du
Κι αν το εξώφυλλο αγαπάς
Und wenn du das Cover liebst
Πώς χορεύει μπρος στα μάτια σου
Wie es vor deinen Augen tanzt
Μα είναι αργά και πρέπει να κοιμηθείς
Aber es ist spät und du musst schlafen gehen
Πώς χορεύει μπρος στα μάτια σου
Wie es vor deinen Augen tanzt
μα είναι αργά κοιτάς την ώρα
aber es ist spät, du schaust auf die Uhr
Κι όλοι χορεύουν μπρος στα μάτια σου
Und alle tanzen vor deinen Augen
Μα είναι αργά και πρέπει να κοιμηθείς
Aber es ist spät und du musst schlafen gehen
Κι όλοι χορεύουν μπρος στα μάτια σου
Und alle tanzen vor deinen Augen
Θα κάνεις χίλιους δρόμους, χίλιες αποστάσεις
Du wirst tausend Wege gehen, tausend Distanzen zurücklegen
Σ' αυτή τη μίζερη ζωή που λες πως πάντα θέλεις ν' αλλάξεις
In diesem elenden Leben, das du, wie du sagst, immer ändern willst
Κι ας μην θυμάσαι ούτε έναν στίχο απ' την δικιά της μπαλάντα
Auch wenn du dich an keine Zeile ihrer Ballade erinnerst
Και πας μ' αυτούς που σ' έκαναν να την ξεχάσεις για πάντα
Und du gehst mit denen, die dich sie für immer vergessen ließen
Μα τώρα στα μάτια δεν σε κοιτάει
Aber jetzt schaut er dir nicht in die Augen
Και σε πειράζει που κανείς στον κόσμο δεν σ' αγαπάει
Und es stört dich, dass dich niemand auf der Welt liebt
Μα έχεις την εύκολη λύση ξέρεις πάντα να κάνεις
Aber du hast die einfache Lösung parat, weißt immer, was zu tun ist
Τον όμορφο μες στα μπαρ και τρέχεις πια και δεν φτάνεις
Die Schöne in den Bars zu spielen, und du rennst jetzt und kommst nicht an
Και τρέχεις πια και δεν φτάνεις
Und du rennst jetzt und kommst nicht an
Στις νύχτες, στις μέρες, στις ώρες, στον ήλιο
In den Nächten, an den Tagen, zu den Stunden, in der Sonne
Στους δρόμους, στις μπόρες, στις νότες
Auf den Straßen, in den Regenschauern, in den Noten
Και σου περνάν' απ' το μυαλό γρήγορα όλα εκείνα
Und dir gehen schnell all jene Dinge durch den Kopf
Που ξέχασες να γευτείς με την γλυκιά Κατερίνα
Die du vergessen hast, mit der süßen Katerina zu erleben
Μα είναι όλα στο κεφάλι σου
Aber das ist alles in deinem Kopf
Πώς χορεύει μπρος στα μάτια σου
Wie es vor deinen Augen tanzt
Μα είναι αργά και πρέπει να κοιμηθείς
Aber es ist spät und du musst schlafen gehen
Πώς χορεύει μπρος στα μάτια σου
Wie es vor deinen Augen tanzt
μα είναι αργά κοιτάς την ώρα
aber es ist spät, du schaust auf die Uhr
Κι όλοι χορεύουν μπρος στα μάτια σου
Und alle tanzen vor deinen Augen
Μα είναι αργά και πρέπει να κοιμηθείς
Aber es ist spät und du musst schlafen gehen
Κι όλοι χορεύουν μπρος στα μάτια σου
Und alle tanzen vor deinen Augen
Να 'ταν, να 'τανε μια φορά από τα χείλη σου
Wenn doch, wenn doch nur einmal von deinen Lippen
Να βγούνε λόγια αληθινά λόγια σταράτα
Echte Worte kämen, direkte Worte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.