rovere - everest - перевод текста песни на немецкий

everest - rovereперевод на немецкий




everest
Everest
Mi prometti che andiamo lontano
Versprichst du mir, dass wir weit weg gehen
Anche se non ci resta altro
Auch wenn uns nichts anderes übrig bleibt
Io m'annoio a star qui sul divano
Ich langweile mich hier auf dem Sofa
Anche se non ti importa tanto
Auch wenn es dir nicht so wichtig ist
Partiremo una sera d'aprile coi pensieri sulla schiena
Wir werden an einem Aprilabend aufbrechen, mit den Gedanken auf dem Rücken
E per me ogni tua piccola lacrima sarà come un fiume in piena
Und für mich wird jede deiner kleinen Tränen wie ein reißender Fluss sein
Mi prometti che andiamo a sciare
Versprichst du mir, dass wir Ski fahren gehen
Sulla cima dell'Everest
Auf dem Gipfel des Everest
Farà freddo e non c'è da mangiare
Es wird kalt sein und nichts zu essen geben
Ma il morale è il più alto che c'è
Aber die Moral ist die höchste, die es gibt
E su una spiaggia alle Bermuda
Und an einem Strand auf den Bermudas
Coi Bermuda e gli aeroplani
Mit Bermudashorts und Flugzeugen
A cercare il posto giusto dove perdere le chiavi
Auf der Suche nach dem richtigen Ort, um die Schlüssel zu verlieren
Di casa
Vom Haus
Ho voglia di atterrare su un'isola deserta
Ich habe Lust, auf einer einsamen Insel zu landen
Oppure sotto un'onda dove l'aria non mi serva
Oder unter einer Welle, wo ich keine Luft brauche
Ho voglia di guardare la notte con le stelle
Ich habe Lust, die Nacht mit den Sternen zu betrachten
Sperando di vedere se mi abbronzano le spalle
In der Hoffnung zu sehen, ob sie meine Schultern bräunen
Ho voglia di mischiare la mia estate con la tua
Ich habe Lust, meinen Sommer mit deinem zu mischen
Mi prometti che andiamo a cercare
Versprichst du mir, dass wir suchen gehen
Dove sta questa fiera dell'Est
Wo dieser Jahrmarkt des Ostens ist
Ho i biglietti per il regionale
Ich habe die Fahrkarten für den Regionalzug
Per due soldi ci compro un caffè
Für ein paar Cent kaufe ich uns einen Kaffee
Scapperemo dalle barche
Wir werden von den Booten fliehen
Nuoteremo con gli squali
Wir werden mit den Haien schwimmen
E nell'ansia di cambiare resteremo sempre uguali
Und in der Angst vor Veränderung werden wir immer gleich bleiben
Io e te
Ich und du
Ho voglia di atterrare su un'isola deserta
Ich habe Lust, auf einer einsamen Insel zu landen
Oppure sotto un'onda dove l'aria non mi serva
Oder unter einer Welle, wo ich keine Luft brauche
Ho voglia di guardare la notte con le stelle
Ich habe Lust, die Nacht mit den Sternen zu betrachten
Sperando di vedere se mi abbronzano le spalle
In der Hoffnung zu sehen, ob sie meine Schultern bräunen
Ho voglia di mischiare la mia estate con la tua
Ich habe Lust, meinen Sommer mit deinem zu mischen
Mentre i nostri sorrisi migliori
Während unsere besten Lächeln
Che rovinano le foto di famiglia
Die Familienfotos ruinieren
Con l'orecchio teso sui mari (sui mari del mondo)
Mit dem Ohr an den Meeren lauschend (an den Meeren der Welt)
Per sentire il rumore che fa la conchiglia
Um das Geräusch zu hören, das die Muschel macht
Ho voglia di atterrare su un'isola deserta
Ich habe Lust, auf einer einsamen Insel zu landen
Oppure sotto un'onda dove l'aria non mi serva
Oder unter einer Welle, wo ich keine Luft brauche
Ho voglia di guardare la notte con le stelle
Ich habe Lust, die Nacht mit den Sternen zu betrachten
Sperando di vedere se mi abbronzano le spalle
In der Hoffnung zu sehen, ob sie meine Schultern bräunen
Ho voglia di mischiare la mia estate con la tua
Ich habe Lust, meinen Sommer mit deinem zu mischen
Ho voglia di rischiare la mia estate con la tua
Ich habe Lust, meinen Sommer mit deinem zu riskieren





Авторы: Giorgio Patelli, Lorenzo Stivani, Luca Lambertini, Nelson Venceslai, Riccardo Zanotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.