rovere - lupo - перевод текста песни на немецкий

lupo - rovereперевод на немецкий




lupo
Wolf
E ti ho lasciato un post-it dove
Und ich habe dir einen Post-it hinterlassen, auf dem steht
Ho scritto quello che non va tra noi
Was zwischen uns nicht stimmt
Che ci siamo promessi di dire tutto
Dass wir uns versprochen haben, alles zu sagen
Pur di non finire come i tuoi, ah-ah
Nur um nicht so zu enden wie deine Eltern, ah-ah
Che fingono di amarsi da almeno vent′anni
Die seit mindestens zwanzig Jahren so tun, als ob sie sich lieben
Perché non sanno più che cosa fare
Weil sie nicht mehr wissen, was sie tun sollen
E se non muoio a 27, vorrei morire a cento
Und wenn ich nicht mit 27 sterbe, möchte ich mit hundert sterben
Con te, al mare
Mit dir, am Meer
E non fidarti di chi si commuove troppo
Und trau nicht denen, die zu leicht gerührt sind
Di chi corre ma sta sempre con lo zoppo
Denen, die rennen, aber immer mit dem Hinkenden sind
Di chi piange sulle stesse spalle a cui parla dietro
Denen, die auf denselben Schultern weinen, hinter denen sie lästern
Di chi si siede sulla metro
Denen, die sich in die U-Bahn setzen
E resta sempre in movimento come in una GIF
Und immer in Bewegung bleiben wie in einem GIF
E vai a dormire stronza e risvegliati naïf
Und du gehst als Miststück schlafen und wachst naiv auf
Oh mio Dio
Oh mein Gott
Il lupo della storia sono ancora io
Der Wolf in der Geschichte bin immer noch ich
Mi legherò al tuo letto con una catena
Ich werde mich mit einer Kette an dein Bett binden
Non voglio farti male, c'è la luna piena
Ich will dir nicht wehtun, es ist Vollmond
Baby, oh mio Dio
Baby, oh mein Gott
Mi spari dei proiettili ma sono Neo
Du schießt Kugeln auf mich, aber ich bin Neo
Volevi solo un principe, hai trovato un drago
Du wolltest nur einen Prinzen, du hast einen Drachen gefunden
E mi hai chiesto la paglia, io ti ho dato l′ago
Und du hast mich um Stroh gebeten, ich gab dir die Nadel
A casa ti nascondi dietro i tuoi respiri
Zu Hause versteckst du dich hinter deinen Atemzügen
Tua madre con la tiritera che tu te la tiri
Deine Mutter mit der Leier, dass du dich aufspielst
E non stiamo vicini che se no ti spini
Und wir sind nicht nah, sonst stichst du dich
Siamo due lieti fini per bimbi cattivi
Wir sind zwei Happy Ends für böse Kinder
Di me ti fidi solo perché dico no
Mir vertraust du nur, weil ich Nein sage
Degli anni che dimostro e che però non ho
Wegen der Jahre, die ich aussehe, die ich aber nicht habe
E sembri sempre calma però dentro hai il rock'n'roll
Und du scheinst immer ruhig, aber innerlich hast du Rock'n'Roll
Oh mio Dio
Oh mein Gott
Il lupo della storia sono ancora io
Der Wolf in der Geschichte bin immer noch ich
Mi legherò al tuo letto con una catena
Ich werde mich mit einer Kette an dein Bett binden
Non voglio farti male, c′è la luna piena
Ich will dir nicht wehtun, es ist Vollmond
Baby, oh mio Dio
Baby, oh mein Gott
Mi spari dei proiettili ma sono Neo
Du schießt Kugeln auf mich, aber ich bin Neo
Volevi solo un principe, hai trovato un drago
Du wolltest nur einen Prinzen, du hast einen Drachen gefunden
E mi hai chiesto la paglia, io ti ho dato l′ago
Und du hast mich um Stroh gebeten, ich gab dir die Nadel
Tieni gli occhi aperti e parla sottovoce
Halte die Augen offen und sprich leise
Che se hai fortuna senti la bestia feroce
Denn wenn du Glück hast, hörst du die wilde Bestie
Che cerca un cuore da mettere in pancia
Die ein Herz sucht, um es in ihren Bauch zu stecken
E due lacrime per la faccia
Und zwei Tränen für das Gesicht
E una stagione nuova che non sia di caccia
Und eine neue Jahreszeit, die keine Jagdsaison ist
Oh mio Dio
Oh mein Gott
Il lupo della storia sono ancora io
Der Wolf in der Geschichte bin immer noch ich
Mi legherò al tuo letto con una catena
Ich werde mich mit einer Kette an dein Bett binden
Non voglio farti male, c'è la luna piena
Ich will dir nicht wehtun, es ist Vollmond
(Baby!) oh mio Dio
(Baby!) oh mein Gott
Mi spari dei proiettili ma sono Neo
Du schießt Kugeln auf mich, aber ich bin Neo
Volevi solo un principe, hai trovato un drago
Du wolltest nur einen Prinzen, du hast einen Drachen gefunden
E mi hai chiesto la paglia, io ti ho dato l′ago
Und du hast mich um Stroh gebeten, ich gab dir die Nadel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.