Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ti
ho
lasciato
un
post-it
dove
And
I
left
you
a
post-it
where
Ho
scritto
quello
che
non
va
tra
noi
I
wrote
what's
wrong
between
us
Che
ci
siamo
promessi
di
dire
tutto
That
we
promised
each
other
to
tell
everything
Pur
di
non
finire
come
i
tuoi,
ah-ah
In
order
not
to
end
up
like
your
parents,
ah-ah
Che
fingono
di
amarsi
da
almeno
vent′anni
Who
pretend
to
love
each
other
for
at
least
twenty
years
Perché
non
sanno
più
che
cosa
fare
Because
they
don't
know
what
to
do
anymore
E
se
non
muoio
a
27,
vorrei
morire
a
cento
And
if
I
don't
die
at
27,
I
would
like
to
die
at
a
hundred
Con
te,
al
mare
With
you,
at
the
sea
E
non
fidarti
di
chi
si
commuove
troppo
And
don't
trust
those
who
get
too
emotional
Di
chi
corre
ma
sta
sempre
con
lo
zoppo
Those
who
run
but
always
stay
with
the
lame
Di
chi
piange
sulle
stesse
spalle
a
cui
parla
dietro
Those
who
cry
on
the
same
shoulders
they
talk
behind
Di
chi
si
siede
sulla
metro
Those
who
sit
on
the
subway
E
resta
sempre
in
movimento
come
in
una
GIF
And
always
stay
in
motion
like
in
a
GIF
E
vai
a
dormire
stronza
e
risvegliati
naïf
And
go
to
sleep,
bitch,
and
wake
up
naive
Il
lupo
della
storia
sono
ancora
io
I
am
still
the
wolf
in
the
story
Mi
legherò
al
tuo
letto
con
una
catena
I
will
tie
myself
to
your
bed
with
a
chain
Non
voglio
farti
male,
c'è
la
luna
piena
I
don't
want
to
hurt
you,
there
is
a
full
moon
Baby,
oh
mio
Dio
Baby,
oh
my
God
Mi
spari
dei
proiettili
ma
sono
Neo
You
shoot
bullets
at
me
but
I
am
Neo
Volevi
solo
un
principe,
hai
trovato
un
drago
You
just
wanted
a
prince,
you
found
a
dragon
E
mi
hai
chiesto
la
paglia,
io
ti
ho
dato
l′ago
And
you
asked
me
for
straw,
I
gave
you
the
needle
A
casa
ti
nascondi
dietro
i
tuoi
respiri
At
home
you
hide
behind
your
breaths
Tua
madre
con
la
tiritera
che
tu
te
la
tiri
Your
mother
with
the
refrain
that
you
are
showing
off
E
non
stiamo
vicini
che
se
no
ti
spini
And
we
don't
come
close,
otherwise
you
get
hurt
Siamo
due
lieti
fini
per
bimbi
cattivi
We
are
two
happy
endings
for
bad
kids
Di
me
ti
fidi
solo
perché
dico
no
You
trust
me
only
because
I
say
no
Degli
anni
che
dimostro
e
che
però
non
ho
Of
the
years
that
I
show
and
that
I
don't
have
E
sembri
sempre
calma
però
dentro
hai
il
rock'n'roll
And
you
always
seem
calm
but
inside
you
have
rock'n'roll
Il
lupo
della
storia
sono
ancora
io
I
am
still
the
wolf
in
the
story
Mi
legherò
al
tuo
letto
con
una
catena
I
will
tie
myself
to
your
bed
with
a
chain
Non
voglio
farti
male,
c′è
la
luna
piena
I
don't
want
to
hurt
you,
there
is
a
full
moon
Baby,
oh
mio
Dio
Baby,
oh
my
God
Mi
spari
dei
proiettili
ma
sono
Neo
You
shoot
bullets
at
me
but
I
am
Neo
Volevi
solo
un
principe,
hai
trovato
un
drago
You
just
wanted
a
prince,
you
found
a
dragon
E
mi
hai
chiesto
la
paglia,
io
ti
ho
dato
l′ago
And
you
asked
me
for
straw,
I
gave
you
the
needle
Tieni
gli
occhi
aperti
e
parla
sottovoce
Keep
your
eyes
open
and
speak
softly
Che
se
hai
fortuna
senti
la
bestia
feroce
Because
if
you're
lucky
you'll
hear
the
wild
beast
Che
cerca
un
cuore
da
mettere
in
pancia
That
is
looking
for
a
heart
to
put
in
its
belly
E
due
lacrime
per
la
faccia
And
two
tears
for
its
face
E
una
stagione
nuova
che
non
sia
di
caccia
And
a
new
season
that's
not
hunting
Il
lupo
della
storia
sono
ancora
io
I
am
still
the
wolf
in
the
story
Mi
legherò
al
tuo
letto
con
una
catena
I
will
tie
myself
to
your
bed
with
a
chain
Non
voglio
farti
male,
c'è
la
luna
piena
I
don't
want
to
hurt
you,
there
is
a
full
moon
(Baby!)
oh
mio
Dio
(Baby!)
oh
my
God
Mi
spari
dei
proiettili
ma
sono
Neo
You
shoot
bullets
at
me
but
I
am
Neo
Volevi
solo
un
principe,
hai
trovato
un
drago
You
just
wanted
a
prince,
you
found
a
dragon
E
mi
hai
chiesto
la
paglia,
io
ti
ho
dato
l′ago
And
you
asked
me
for
straw,
I
gave
you
the
needle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.