Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
domani
per
davvero
apriremo
questa
stanza
Ab
morgen
werden
wir
wirklich
dieses
Zimmer
öffnen
Tre
metri
sopra
il
cielo,
sì,
ma
a
un
metro
di
distanza
Drei
Meter
über
dem
Himmel,
ja,
aber
einen
Meter
entfernt
Il
passo
è
breve
e
sai
succede
di
sentirsi
soli
Der
Schritt
ist
kurz
und
du
weißt,
es
passiert,
dass
man
sich
einsam
fühlt
Come
le
cose
belle
che
ci
siam
dimenticati
Wie
die
schönen
Dinge,
die
wir
vergessen
haben
E
quelle
sere
in
cui
ci
davamo
per
scontati
Und
jene
Abende,
an
denen
wir
uns
für
selbstverständlich
hielten
Sentimi
bene,
scopriamo
insieme
l′America
Hör
mir
gut
zu,
lass
uns
zusammen
Amerika
entdecken
Paura
di
viaggiare
Angst
zu
reisen
Dove
dovremmo
andare
poi
Wohin
sollten
wir
dann
gehen
Io
non
lo
so
Ich
weiß
es
nicht
Ci
perderemo
a
Nuova
Delhi
Wir
werden
uns
in
Neu-Delhi
verlieren
O
nel
traffico
di
New
York
Oder
im
Verkehr
von
New
York
Tra
le
polveri
sottili
Zwischen
dem
Feinstaub
Nel
mercato
di
Hong
Kong
Auf
dem
Markt
von
Hong
Kong
E
strapperemo
un
pezzo
dell'estate
Und
wir
werden
ein
Stück
vom
Sommer
abreißen
Per
stare
al
caldo
quando
è
freddo
intorno
Um
es
warm
zu
haben,
wenn
es
ringsum
kalt
ist
Perché
ogni
secondo
insieme
Denn
jede
Sekunde
zusammen
È
in
equilibrio
sopra
al
mondo
Ist
im
Gleichgewicht
über
der
Welt
Anche
se
parti
tutti
i
lunedì
Auch
wenn
du
jeden
Montag
abreist
E
torni
dopo
un
mese
Und
nach
einem
Monat
zurückkommst
Sai,
succede,
che
serva,
serva,
serva
rimanere
qui
Weißt
du,
es
passiert,
dass
es
nötig
ist,
nötig
ist,
nötig
ist,
hier
zu
bleiben
E
allora
basteranno
i
film
sottotitolati
Und
dann
reichen
die
untertitelten
Filme
E
quelle
cene
in
due
a
mangiare
surgelati
Und
jene
Abendessen
zu
zweit
mit
Tiefkühlkost
Vestiti
bene,
che
andiamo
insieme
in
America
Zieh
dich
schön
an,
wir
gehen
zusammen
nach
Amerika
Paura
di
tornare
Angst
zurückzukehren
Cosa
dovremmo
fare
poi
Was
sollten
wir
dann
tun
Io
non
lo
so
Ich
weiß
es
nicht
Ci
perderemo
a
Nuova
Delhi
Wir
werden
uns
in
Neu-Delhi
verlieren
O
nel
traffico
di
New
York
Oder
im
Verkehr
von
New
York
Tra
le
polveri
sottili
Zwischen
dem
Feinstaub
Nel
mercato
di
Hong
Kong
Auf
dem
Markt
von
Hong
Kong
E
strapperemo
un
pezzo
dell′estate
Und
wir
werden
ein
Stück
vom
Sommer
abreißen
Per
stare
al
caldo
quando
è
freddo
intorno
Um
es
warm
zu
haben,
wenn
es
ringsum
kalt
ist
Perché
ogni
secondo
insieme
Denn
jede
Sekunde
zusammen
È
in
equilibrio
sopra
al
mondo
Ist
im
Gleichgewicht
über
der
Welt
Ma
non
ti
puoi
fermare
mai
Aber
du
kannst
niemals
anhalten
Non
c'è
più
niente
che
tu
non
vorrai
Es
gibt
nichts
mehr,
was
du
nicht
wollen
wirst
Una
barca
che
affonda,
un
aereo
alle
Hawaii
Ein
sinkendes
Boot,
ein
Flugzeug
nach
Hawaii
Se
ti
muovi
sei
persa
e
non
ti
perderai
Wenn
du
dich
bewegst,
bist
du
verloren
und
wirst
dich
nicht
verlieren
Se
non
mi
puoi
guardare
mai
Wenn
du
mich
niemals
ansehen
kannst
Un
po'
più
indietro
io
resterei
Ein
bisschen
weiter
hinten
würde
ich
bleiben
Una
strada
affollata
o
la
partita
su
Sky
Eine
belebte
Straße
oder
das
Spiel
auf
Sky
Ma
in
equilibrio
sul
mondo
ci
siamo
noi,
noi
Aber
im
Gleichgewicht
über
der
Welt
sind
wir,
wir
Ci
perderemo
a
Nuova
Delhi
Wir
werden
uns
in
Neu-Delhi
verlieren
O
nel
traffico
di
New
York
Oder
im
Verkehr
von
New
York
Tra
le
polveri
sottili
Zwischen
dem
Feinstaub
Nel
mercato
di
Hong
Kong
Auf
dem
Markt
von
Hong
Kong
E
strapperemo
un
pezzo
dell′estate
Und
wir
werden
ein
Stück
vom
Sommer
abreißen
Per
stare
al
caldo
quando
è
freddo
intorno
Um
es
warm
zu
haben,
wenn
es
ringsum
kalt
ist
Perché
ogni
secondo
insieme
Denn
jede
Sekunde
zusammen
È
in
equilibrio
sopra
al
mondo
Ist
im
Gleichgewicht
über
der
Welt
È
in
equilibrio
sopra
al
mondo
Ist
im
Gleichgewicht
über
der
Welt
In
equilibrio
sopra
al
mondo
Im
Gleichgewicht
über
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Franceschelli, Lorenzo Stivani, Luca Lambertini, Marco Paganelli, Nelson Venceslai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.