Текст и перевод песни rovere - peter pan
Con
una
barca
di
carta
In
a
paper
boat
Non
ci
arrivi
di
certo
in
America
You'll
never
make
it
to
America
Sognare
è
una
cosa
ridicola
Dreaming
is
ridiculous
Come
un
fiume
che
passa
Like
a
river
passing
Su
una
diga
di
sassi
e
una
vertebra
Over
a
dam
of
rocks
and
a
vertebra
Fatta
di
anidride
carbonica
Made
of
carbon
dioxide
Una
coda
di
paglia
A
tail
of
straw
Non
la
compri
di
certo
in
edicola
You'll
never
buy
it
at
the
newsstand
La
vita
ti
sembra
una
favola
Life
seems
like
a
fairy
tale
Ma
se
cadi
fa
male
But
if
you
fall,
it
hurts
Come
quelle
cose
che
non
sai
più
fare
Like
those
things
you
can't
do
anymore
Come
quelle
cose
che
non
sai
Like
those
things
you
don't
know
Ho
le
scarpe
nuove
rotte
da
un
mese
I've
had
my
new
shoes
broken
for
a
month
E
la
testa
che
è
piena
di
fango
And
my
head
is
full
of
mud
Nonostante
mi
ricopro
d'attese
Even
though
I
cover
myself
with
expectations
Spesso
piango,
da
solo
piango
I
often
cry,
I
cry
alone
Sai,
non
parlo
più
il
francese
You
know,
I
don't
speak
French
anymore
Oui,
bonjour,
mon
chéri,
Marseille
Oui,
bonjour,
my
dear,
Marseille
Tipo
tutti
quei
discorsi
del
cazzo
che
mi
fai
Like
all
that
bullsh*t
you
tell
me
E
piantala
di
dare
i
soldi
alla
Snai
And
stop
giving
money
to
Snai
Con
due
ali
di
carta
With
two
paper
wings
Non
ci
voli
di
certo
in
America
You'll
never
fly
to
America
Ci
farai
dell'energia
eolica
You'll
make
wind
energy
out
of
it
Se
ti
va,
fatta
male
If
you
want,
badly
Senti
il
tempo
che
passa
You
can
feel
time
passing
by
Dentro
questa
tua
bolla
di
plastica
Inside
your
plastic
bubble
La
vita
ti
sembra
una
virgola
Life
seems
like
a
comma
Come
quelle
cose
che
non
sai
più
fa-
Like
those
things
you
can't
do
anymo-
Ho
le
scarpe
nuove
rotte
da
un
mese
I've
had
my
new
shoes
broken
for
a
month
E
la
testa
che
è
piena
di
fango
And
my
head
is
full
of
mud
Nonostante
mi
ricopro
d'attese
Even
though
I
cover
myself
with
expectations
Spesso
piango,
da
solo
piango
I
often
cry,
I
cry
alone
Sai,
non
parlo
più
il
francese
You
know,
I
don't
speak
French
anymore
Oui,
bonjour,
mon
chéri,
Marseille
Oui,
bonjour,
my
dear,
Marseille
Tipo
tutti
quei
discorsi
del
cazzo
che
mi
fai
Like
all
that
bullsh*t
you
tell
me
E
piantala
di
dare
i
soldi
alla
Snai
And
stop
giving
money
to
Snai
Da
grande
volevo
fare
il
taxista
When
I
grew
up,
I
wanted
to
be
a
taxi
driver
Lavorare
tutta
la
notte
in
una
scatoletta
Working
all
night
in
a
box
Oppure
il
barista
Or
a
bartender
Sentire
storie
di
gente
sconosciuta
Listening
to
stories
from
strangers
Con
una
vita
meravigliosamente
disastrosa
With
wonderfully
disastrous
lives
O
aprire
un'edicola
Or
open
a
newsstand
Per
collezionare
senza
problemi
tutto
quello
che
mi
pareva
To
collect
without
problems
everything
I
wanted
E
fare
i
milioni
sulla
gente
che
per
c-
And
make
millions
on
people
who
for
c-
Ha
bisogno
di
una
rivista
Needs
a
magazine
Ho
le
scarpe
nuove
rotte
da
un
mese
I've
had
my
new
shoes
broken
for
a
month
E
la
testa
che
è
piena
di
fango
And
my
head
is
full
of
mud
Nonostante
mi
ricopro
d'attese
Even
though
I
cover
myself
with
expectations
Spesso
piango,
da
solo
piango
I
often
cry,
I
cry
alone
Sai,
non
parlo
più
il
francese
You
know,
I
don't
speak
French
anymore
Oui,
bonjour,
mon
chéri,
Marseille
Oui,
bonjour,
my
dear,
Marseille
Tipo
tutti
quei
discorsi
del
cazzo
che
mi
fai
Like
all
that
bullsh*t
you
tell
me
E
piantala
di
dare
i
soldi
alla
Snai
And
stop
giving
money
to
Snai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.