rovere - soli come a bologna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни rovere - soli come a bologna




soli come a bologna
Одиноки как в Болонье
Perché io non vivo al mare?
Почему я не живу у моря?
Me lo chiedi con i piedi nella sabbia
Ты спрашиваешь меня, сидя на песке,
Tanto anche in mezzo alle persone
Хотя даже среди людей
Ci si sente spesso soli come a Bologna
Мы часто чувствуем себя одинокими, как в Болонье.
Mi dici che non stiamo affogando
Ты говоришь, что мы не тонем,
Hai soltanto bisogno di spazio
Тебе просто нужно немного места,
Mi ripeti che non stiamo affogando
Ты повторяешь, что мы не тонем,
Ma io ho troppo bisogno d'affetto
Но мне так нужна ласка.
Ma non riesco più a capire come fare
Но я больше не знаю, как поступить,
Come fare a tirare giù a testate questo muro
Как разрушить эту стену?
Questo muro di parole non dette
Эту стену из невысказанных слов,
Che hai tirato su tra noi
Которую ты воздвигла между нами.
E allora vola
Так улетай
Via da tutti i miei discorsi astratti
Подальше от всех моих абстрактных речей,
Da quelle cose dette in tangenziale
От тех вещей, которые мы говорили в пути,
Che ci fanno solamente stare male
И которые причиняют нам боль.
Vola
Улетай
Via da tutti i tuoi pensieri inutili
Подальше от всех твоих бессмысленных мыслей,
Da quelle cose che ci fanno male
От тех вещей, что причиняют нам боль,
Che hai lasciato come un cane in tangenziale
И которые ты оставила, как собаку на обочине,
A far la conta delle cose che hai perso come stelle ad agosto
Считать звезды в августе, как вещи, которые ты потеряла.
Perché io non vivo al mare?
Почему я не живу у моря?
Me lo chiedi con in mano un salvagente
Ты спрашиваешь меня, держа в руках спасательный круг.
Tanto puoi imparare a galleggiare
Хотя ты могла бы научиться плавать,
Non salva mai nessuno da un bel niente
Это никогда не спасет тебя ни от чего.
Mi dici che non stiamo affogando
Ты говоришь, что мы не тонем,
Hai soltanto bisogno di spazio
Тебе просто нужно немного места,
Ma io qui nel mare non tocco
Но я не чувствую дна в этом море,
Ma non riesco più a capire come fare tra noi
Но я больше не знаю, что делать между нами.
E allora vola
Так улетай
Via da tutti i miei discorsi astratti
Подальше от всех моих абстрактных речей,
Da quelle cose dette in tangenziale
От тех вещей, которые мы говорили в пути,
Che ci fanno solamente stare male
И которые причиняют нам боль.
Vola
Улетай
Via da tutti i tuoi pensieri inutili
Подальше от всех твоих бессмысленных мыслей,
Da quelle cose che ci fanno male
От тех вещей, что причиняют нам боль,
Che hai lasciato come un cane in tangenziale
И которые ты оставила, как собаку на обочине,
A far la conta delle cose che hai perso, come stelle ad agosto
Считать звезды в августе, как вещи, которые ты потеряла,
(Assolutamente sì)
(Безусловно да)





Авторы: Giorgio Patelli, Lorenzo Stivani, Luca Lambertini, Nelson Venceslai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.