Текст и перевод песни rovere - sport
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Hai
mai
pensato
di
andar
via
da
qui?
Have
you
ever
thought
about
leaving
here?
Di
venerdì
mattina
On
a
Friday
morning
La
mia
malinconia
più
grande
sei
tu
My
greatest
melancholy
is
you
Che
non
mi
correggi
più
gli
errori
di
grammatica
Who
no
longer
corrects
my
grammatical
errors
Ma
a
volte
sembra
solo
evidente
But
sometimes
it
just
seems
obvious
Che
non
cambierà
mai
niente
That
nothing
will
ever
change
A
volte
parlo
con
gli
amici
dello
sport
Sometimes
I
talk
to
my
friends
about
sports
A
volte
invece
no
Sometimes
I
don't
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Hai
mai
pensato
di
saper
volare
Have
you
ever
thought
you
could
fly
Solo
in
basso
come
fanno
le
zanzare
Just
low
like
mosquitoes
do
E
nella
nella
nebbia
sei
ore
a
guidare
And
in
the
fog
six
hours
driving
Solo
con
Anna
a
parlare
d'amore
Just
talking
about
love
with
Anna
(Anna
è
mia
nonna)
(Anna
is
my
grandmother)
La
mia
malinconia
più
grande
sei
tu
My
greatest
melancholy
is
you
E
i
tuoi
occhi
che
And
your
eyes
that
Non
ho
mai
avuto
il
coraggio
di
correggere
I
never
had
the
courage
to
correct
Noi
siamo
quel
tipo
di
gente
We're
the
kind
of
people
Che
vive
bene
se
non
vince
mai
niente
Who
live
well
if
they
never
win
anything
A
volte
parlo
con
gli
amici
dello
sport
Sometimes
I
talk
to
my
friends
about
sports
A
volte
invece
no
Sometimes
I
don't
A
volte
invece
no
Sometimes
I
don't
A
volte
invece
no
Sometimes
I
don't
Mentre
salivo
sul
treno
per
ritornare
da
te
As
I
boarded
the
train
to
return
to
you
Mi
sono
chiesto
perché
I
asked
myself
why
Ai
bordi
della
stazione
ci
sono
barriere
di
vetro
At
the
edge
of
the
station
there
are
glass
barriers
Con
disegnati
dei
corvi
With
crows
drawn
on
them
Servono
a
spaventare
gli
uccelli
che
passan
di
lì
They
are
used
to
scare
away
the
birds
that
pass
by
Per
non
farli
schiantare
So
they
won't
crash
Forse
anche
io
e
te
siamo
sempre
stati
così
Maybe
you
and
I
have
always
been
like
this
Per
paura
di
farci
del
male
For
fear
of
hurting
each
other
(Che
poi
alla
fine
ci
siamo
fatti
male
lo
stesso)
(In
the
end
we
hurt
each
other
anyway)
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Patelli, Lorenzo Stivani, Luca Lambertini, Nelson Venceslai, Riccardo Zanotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.