Текст и перевод песни rovere - sport
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Пара
пау
пау
пау
пау
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Пара
пау
пау
пау
пау
пау
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Пара
пау
пау
пау
пау
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Пара
пау
пау
пау
пау
пау
Hai
mai
pensato
di
andar
via
da
qui?
Дорогая,
ты
когда-нибудь
думала
о
том,
чтобы
уехать
отсюда?
Di
venerdì
mattina
В
пятницу
утром
La
mia
malinconia
più
grande
sei
tu
Моя
самая
большая
тоска
— это
ты
Che
non
mi
correggi
più
gli
errori
di
grammatica
Которая
больше
не
поправляет
мои
грамматические
ошибки
Ma
a
volte
sembra
solo
evidente
Но
иногда
кажется,
что
это
очевидно
Che
non
cambierà
mai
niente
Что
ничего
никогда
не
изменится
A
volte
parlo
con
gli
amici
dello
sport
Иногда
я
говорю
с
друзьями
о
спорте
A
volte
invece
no
А
иногда
нет
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Пара
пау
пау
пау
пау
пау
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Пара
пау
пау
пау
пау
пау
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Пара
пау
пау
пау
пау
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Пара
пау
пау
пау
пау
пау
Hai
mai
pensato
di
saper
volare
Дорогая,
ты
когда-нибудь
думала,
что
можешь
летать?
Solo
in
basso
come
fanno
le
zanzare
Только
низко,
как
это
делают
комары
E
nella
nella
nebbia
sei
ore
a
guidare
И
в
тумане
шесть
часов
за
рулем
Solo
con
Anna
a
parlare
d'amore
Только
с
Анной,
говоря
о
любви
(Anna
è
mia
nonna)
(Анна
— моя
бабушка)
La
mia
malinconia
più
grande
sei
tu
Моя
самая
большая
тоска
— это
ты
E
i
tuoi
occhi
che
И
твои
глаза,
которых
Non
ho
mai
avuto
il
coraggio
di
correggere
У
меня
никогда
не
было
смелости
исправить
Noi
siamo
quel
tipo
di
gente
Мы
тот
тип
людей
Che
vive
bene
se
non
vince
mai
niente
Которые
живут
хорошо,
если
никогда
ничего
не
выигрывают
A
volte
parlo
con
gli
amici
dello
sport
Иногда
я
говорю
с
друзьями
о
спорте
A
volte
invece
no
А
иногда
нет
A
volte
invece
no
А
иногда
нет
A
volte
invece
no
А
иногда
нет
Mentre
salivo
sul
treno
per
ritornare
da
te
Когда
я
сел
на
поезд,
чтобы
вернуться
к
тебе
Mi
sono
chiesto
perché
Я
спросил
себя,
почему
Ai
bordi
della
stazione
ci
sono
barriere
di
vetro
У
краев
вокзала
стеклянные
ограждения
Con
disegnati
dei
corvi
С
нарисованными
воронами
Servono
a
spaventare
gli
uccelli
che
passan
di
lì
Они
нужны
для
того,
чтобы
отпугивать
птиц,
которые
пролетают
мимо
Per
non
farli
schiantare
Чтобы
они
не
разбивались
Forse
anche
io
e
te
siamo
sempre
stati
così
Может
быть,
и
мы
с
тобой
всегда
были
такими
Per
paura
di
farci
del
male
Из-за
страха
причинить
друг
другу
боль
(Che
poi
alla
fine
ci
siamo
fatti
male
lo
stesso)
(А
потом
мы
все
равно
сделали
друг
другу
больно)
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Пара
пау
пау
пау
пау
пау
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Пара
пау
пау
пау
пау
пау
Para
pa
ra
pa
pa
pa
Пара
пау
пау
пау
пау
Para
pa
ra
pa
pa
pa
pa
Пара
пау
пау
пау
пау
пау
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Patelli, Lorenzo Stivani, Luca Lambertini, Nelson Venceslai, Riccardo Zanotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.