rovere - stupido clark kent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни rovere - stupido clark kent




stupido clark kent
Глупый Кларк Кент
Ma la bici che è sempre piu sgonfia
Мой велосипед всё больше сдувается,
Nella testa Baricco racconta
В голове Барикко рассказывает,
Di provare a dipingere il mare
О попытке нарисовать море,
Solo con acqua e un po' di sale
Только водой и щепоткой соли,
Nel bicchiere versato tre ore
В стакане, налитом три часа назад.
Ma mi manchi almeno da un anno
Но я скучаю по тебе уже как минимум год,
Il tempo è il più grande evasore
Время величайший уклонист,
E cosa fai per Capodanno?
И что ты делаешь на Новый год?
Ho la macchina senza più freni
Моя машина без тормозов,
Nelle casse un blues degli Stones
В колонках блюз от Stones,
In discesa si ferma coi piedi, mi sentivo come nei Flintstones
На спуске останавливаюсь ногами, я чувствовал себя, как во Флинтстоунах.
Troppe cose ormai sono passate, e non le possiamo cambiare
Слишком много всего уже прошло, и мы не можем это изменить,
Per lo meno all'età della pietra non guardavi nel mio cellulare
По крайней мере, в каменном веке ты не смотрела в мой телефон.
Passiamo i nostri anni a darci delle colpe che
Мы проводим годы, обвиняя друг друга,
Colpiscono la fronte tra il cuscino e le coperte
Удары по лбу между подушкой и одеялом.
Ma anche Superman ha le sue debolezze
Но даже у Супермена есть свои слабости,
Tu sei la kriptonite e io uno stupido Clark Kent
Ты криптонит, а я глупый Кларк Кент.
Ma la senti mai? Tutta questa sfiga
Ты чувствуешь это? Всё это невезение,
Che ci prende solo se siamo contenti
Которое настигает нас только тогда, когда мы счастливы.
Ma tu la senti mai? Tutta la fatica
А ты чувствуешь это? Всю эту усталость,
Che mi prende solo se sono fuori con te
Которая настигает меня только тогда, когда я с тобой.
Mi portavi ogni sabato in centro
Ты водила меня каждую субботу в центр,
Io maglione, tu tacchi Dior
Я в свитере, ты на каблуках Dior,
Le parole mi affogano dentro, nel tuo mare di amici snob
Слова тонут во мне, в твоём море снобских друзей,
Che non sai mai cosa pensano di me
Которые никогда не знаешь, что думают обо мне,
Che anche la mattina di Natale mi si spezzano i biscotti nel caffè
И даже рождественским утром мои печенья разваливаются в кофе.
Passiamo i nostri anni a perderci la faccia
Мы проводим годы, теряя лицо,
Che quando la ritrovi non ti ci vedi più
А когда находишь его, то себя в нём уже не узнаешь.
Ma la senti mai? Tutta questa sfiga
Ты чувствуешь это? Всё это невезение,
Che ci prende solo se siamo contenti
Которое настигает нас только тогда, когда мы счастливы.
Ma tu la senti mai? Tutta la fatica
А ты чувствуешь это? Всю эту усталость,
Che mi prende solo se sono fuori con te
Которая настигает меня только тогда, когда я с тобой.
Ma poi tra mille anni
Но потом, через тысячу лет,
Se a Luglio non piove le nostre particelle staranno più al sole
Если в июле не будет дождя, наши частицы будут больше на солнце.
Mi ripetevi sempre: "Di sfiga si muore"
Ты всегда повторяла мне: "От невезения умирают".
Ma più della fortuna, ho capito che in amore servon le giuste parole
Но больше, чем удача, я понял, что в любви нужны правильные слова.
Ma la senti mai? Tutta questa sfiga
Ты чувствуешь это? Всё это невезение,
Che ci prende solo se siamo contenti
Которое настигает нас только тогда, когда мы счастливы.
Ma tu la prendi mai? Come via d'uscita
А ты воспринимаешь это как выход?
Se non riesci più a guardare cos'hai dentro di te
Если ты больше не можешь смотреть на то, что у тебя внутри.





Авторы: Lorenzo Stivani, Luca Lambertini, Marco Paganelli, Nelson Venceslai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.