Текст и перевод песни rovere - wi-fi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
sono
volte
in
cui
mi
vedi
Бывают
времена,
когда
ты
видишь
меня
Soltanto
per
parlare
Только
чтобы
поговорить.
Ma
certe
volte
d'improvviso
non
parli
più
Но
иногда
вдруг
ты
замолкаешь.
Che
novità
Какая
неожиданность.
Se
il
nostro
amore
fosse
una
pianta
sarebbe
Если
бы
наша
любовь
была
растением,
она
была
бы
Di
plastica
Пластмассовой.
Che
certe
volte
d'improvviso
non
cresce
più
Которая
иногда
вдруг
перестает
расти.
Ma
tu
non
te
ne
vai
Но
ты
не
уходишь.
Affoghiamo
sul
divano
questo
sabato
Мы
тонем
на
диване
в
эту
субботу.
Ma
tu
da
me
cosa
vuoi
Но
чего
ты
хочешь
от
меня?
Non
ci
lasceremo
mai
se
ci
va
il
Wi-Fi
Мы
никогда
не
расстанемся,
если
будет
работать
Wi-Fi.
Sai
nuotare
Умеешь
плавать?
Certe
volte
ci
appoggiamo
sul
fondo
Иногда
мы
опускаемся
на
дно
Ma
così
io
non
respiro
più
Но
так
я
больше
не
могу
дышать.
L'amore
fa
ingrassare
anche
più
della
nutella
col
pane
Любовь
полнит
даже
больше,
чем
бутерброд
с
Нутеллой.
Anche
se
non
me
la
compri
più
Даже
если
ты
больше
не
покупаешь
мне
её.
Ma
tu
non
te
ne
vai
Но
ты
не
уходишь.
Affoghiamo
sul
divano
questo
sabato
Мы
тонем
на
диване
в
эту
субботу.
Ma
tu
da
me
cosa
vuoi
Но
чего
ты
хочешь
от
меня?
Non
ci
lasceremo
mai
se
ci
va
il
Wi-Fi
Мы
никогда
не
расстанемся,
если
будет
работать
Wi-Fi.
Nel
mio
giardino
solo
piante
di
plastica
В
моем
саду
только
пластиковые
растения.
E
non
le
innaffio
più
И
я
их
больше
не
поливаю.
Me
le
hai
date
con
la
faccia
sarcastica
Ты
дала
мне
их
с
саркастическим
выражением
лица.
Queste
le
curerai
di
più
За
этими
ты
будешь
ухаживать
лучше.
Nel
mio
giardino
solo
piante
di
plastica
В
моем
саду
только
пластиковые
растения.
E
non
le
innaffio
più
И
я
их
больше
не
поливаю.
Me
le
hai
date
con
la
faccia
sarcastica
Ты
дала
мне
их
с
саркастическим
выражением
лица.
Queste
le
curerai
di
più
За
этими
ты
будешь
ухаживать
лучше.
Non
te
ne
vai
Не
уходишь.
Da
me
cosa
vuoi
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Non
te
ne
vai
Не
уходишь.
Affoghiamo
sul
divano
questo
sabato
Мы
тонем
на
диване
в
эту
субботу.
Ma
tu
da
me
cosa
vuoi
Но
чего
ты
хочешь
от
меня?
Non
ci
lasceremo
mai
se
ci
va
il
Wi-Fi
Мы
никогда
не
расстанемся,
если
будет
работать
Wi-Fi.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Stivani, Luca Lambertini, Marco Paganelli, Nelson Venceslai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.