Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
lever
du
jour
At
the
break
of
dawn
Tu
jettes
un
regard
sur
ta
montre
You
glance
at
your
watch
Les
alentours
The
surroundings
T'as
pêché
dessous
les
sables
et
les
cratères
You've
fished
beneath
the
sands
and
craters
Tes
plus
beaux
discours
Your
finest
words
Tu
remontes
le
col
de
ta
veste
You
turn
up
the
collar
of
your
jacket
Précis
dans
l'allure
dans
le
geste
Precise
in
your
look,
in
your
gesture
T'en
as
fait
des
détours
et
des
diagonales
You've
made
detours
and
diagonals
Pour
atteindre
le
point
central
To
reach
the
central
point
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
Fresh
from
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
Fresh
from
La
nuit
est
claire
The
night
is
clear
La
route
est
vaste
The
road
is
vast
Le
masque
opère
The
mask
is
working
Le
pas
est
leste
Your
step
is
light
Velours
côtelé
sur
le
thorax
Corduroy
velvet
on
your
chest
Tu
fredonnes
le
refrain
des
effrontés
You
hum
the
chorus
of
the
bold
Des
affranchis
des
cavaliers
Of
the
freed,
of
the
horsemen
De
ceux
qui
n'ont
rien
à
donner
Of
those
who
have
nothing
to
give
Tu
remontes
le
col
de
ta
veste
You
turn
up
the
collar
of
your
jacket
Précis
dans
l'allure
dans
le
geste
Precise
in
your
look,
in
your
gesture
T'en
as
fait
des
détours
et
des
diagonales
You've
made
detours
and
diagonals
Pour
atteindre
le
point
central
To
reach
the
central
point
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
Fresh
from
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
Fresh
from
Drapé
dans
le
dur
Draped
in
tough
Le
cuir
tanné
par
la
désinvolture
Leather
tanned
by
carelessness
Tu
déambules
serein
You
stroll
serenely
Entre
les
freins
Between
the
brakes
Et
les
petites
voitures
And
the
small
cars
Entouré
des
textures
et
des
saveurs
Surrounded
by
textures
and
flavors
Obtenues
à
l'usure
Earned
by
wear
and
tear
Dans
la
chambre
enfumée
In
the
smoky
room
C'était
l'aventure
It
was
an
adventure
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
Fresh
from
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
Fresh
from
C'était
l'aventure
It
was
an
adventure
Tu
remontes
le
col
de
ta
veste
You
turn
up
the
collar
of
your
jacket
Précis
dans
l'allure
dans
le
geste
Precise
in
your
look,
in
your
gesture
T'en
as
fait
des
détours
et
des
diagonales
You've
made
detours
and
diagonals
Pour
atteindre
le
point
central
To
reach
the
central
point
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
Fresh
from
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
l'origine
du
monde
Fresh
from
the
origin
of
the
world
Tout
juste
sorti
de
Fresh
from
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olive Perrusson, Sonia Malena Nemirovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.