Текст и перевод песни Rovski feat. Féloche - L'été (feat. Féloche)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'été (feat. Féloche)
Summer (feat. Féloche)
Rouge
à
lèvre
couleur
corail
Coral-colored
lipstick
Tu
ris
tu
pleures
tu
vis
des
drames
touche
You
laugh,
you
cry,
you
live
dramas,
you
touch
à
tout
du
désarroi
everything
with
despair
Des
cris
de
joie
aux
larmes
croco
From
cries
of
joy
to
crocodile
tears
D'îles
en
îles
cheveux
au
vent
From
island
to
island,
hair
in
the
wind
Bataillons
serrons
les
dents
Battalions,
let's
grit
our
teeth
Louche
de
loin
mais
belle
de
jour
Shady
from
afar
but
beautiful
by
day
Senteur
jasmin
tu
cries
l'amour
Jasmine
scent,
you
cry
out
love
A
qui
veut
bien,
à
qui
le
tour
To
whoever
wants
it,
whose
turn
is
it
A
qui
veut
bien
lâcher
les
freins
To
whoever
wants
to
let
go
of
the
reins
Ah
qu'il
est
beau
ton
navire,
vogue
Oh,
how
beautiful
your
ship
is,
sail
on
Ah,
qu'il
est
beau
ton
navire
Oh,
how
beautiful
your
ship
is
Ah
qu'il
est
beau
ton
navire,
vogue
Oh,
how
beautiful
your
ship
is,
sail
on
Ah
qu'il
est
beau
ton
navire
Oh,
how
beautiful
your
ship
is
Juillet
t'embrase
July
embraces
you
Les
papiers-peints
sont
démodés
The
wallpapers
are
outdated
Et
tu
parades
sur
l'herbe
rase
And
you
parade
on
the
short
grass
Des
pelouses
et
des
taies
froissées
Of
lawns
and
crumpled
pillowcases
Et
sinueux
sur
les
bancs
de
sable
And
sinuous
on
the
sandbanks
Tu
joues
des
coudes
pourvu
que
ça
touche
You
jostle,
as
long
as
it
touches
Les
égarés
les
périssables
The
lost,
the
perishable
Celles
qui
te
mettent
l'eau
à
la
bouche
Those
who
make
your
mouth
water
Ah
qu'il
est
beau
ton
navire,
vogue
Oh,
how
beautiful
your
ship
is,
sail
on
Ah,
qu'il
est
beau
ton
navire
Oh,
how
beautiful
your
ship
is
Ah
qu'il
est
beau
ton
navire,
vogue
Oh,
how
beautiful
your
ship
is,
sail
on
Ah
qu'il
est
beau
ton
navire
Oh,
how
beautiful
your
ship
is
La
marée
monte
The
tide
is
rising
Tes
cheveux
collent
Your
hair
is
sticking
Les
transistors
ont
décidé
The
transistors
have
decided
C'est
la
fin
de
l'été
It's
the
end
of
summer
Au
troisième
coup
de
minuit
At
the
third
stroke
of
midnight
Les
feuilles
tombent
The
leaves
are
falling
La
marée
monte
The
tide
is
rising
Tes
cheveux
collent
Your
hair
is
sticking
Les
transistors
ont
décidé
The
transistors
have
decided
C'est
la
fin
de
l'été
It's
the
end
of
summer
Au
troisième
coup
de
minuit
At
the
third
stroke
of
midnight
Les
feuilles
tombent
The
leaves
are
falling
Ah
qu'il
est
beau
ton
navire,
vogue
Oh,
how
beautiful
your
ship
is,
sail
on
Ah,
qu'il
est
beau
ton
navire
Oh,
how
beautiful
your
ship
is
Ah
qu'il
est
beau
ton
navire,
vogue
Oh,
how
beautiful
your
ship
is,
sail
on
Ah
qu'il
est
beau
ton
navire
Oh,
how
beautiful
your
ship
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.