Rowdy Rebel - Computers - перевод текста песни на немецкий

Computers - Rowdy Rebelперевод на немецкий




Computers
Computer
Squaw (ah?)
Squaw (ah?)
Hah? Hah? (All these computers)
Häh? Häh? (All diese Computer)
Oh, they want that hot shit
Oh, sie wollen diesen heißen Scheiß
Shout-out my 100 clock niggas, man, my 50 clock niggas
Gruß an meine 100 Clock Niggas, Mann, meine 50 Clock Niggas
Yo Spit, what up Curly? (All these computers)
Yo Spit, was geht Curly? (All diese Computer)
All these social networks and these computers (huh?)
All diese sozialen Netzwerke und diese Computer (huh?)
Got these niggas walking 'round like they some shooters (like they some what?)
Lassen diese Niggas herumlaufen, als wären sie Schützen (als wären sie was?)
See them in real life, they trying to bust maneuvers (hol' on, bro, hol' on, bro)
Siehst du sie im echten Leben, versuchen sie Manöver zu machen (warte mal, Bro, warte mal, Bro)
Like pussy, talk that same shit from your computer (bah-bah-bah)
Wie 'ne Fotze, red denselben Scheiß von deinem Computer (bah-bah-bah)
Just picked the cash up, they had the boy medula (boy medula)
Hab grad die Kohle abgeholt, sie hatten das Bündel für den Jungen (Bündel für den Jungen)
Call up my broski Gene, like call up the jeweler (young Gene)
Ruf meinen Broski Gene an, ruf den Juwelier an (junger Gene)
I just spent some cash on a pinky ring (on a pinky ring)
Ich hab grad etwas Geld für einen Pinky-Ring ausgegeben (für einen Pinky-Ring)
Just made some brand new shmoney, what the fuck you think? (And what the fuck you think?)
Hab grad brandneues Shmoney gemacht, was zum Teufel denkst du? (Und was zum Teufel denkst du?)
And bitch, I'm heading to your city (to your city)
Und Schlampe, ich bin auf dem Weg in deine Stadt (in deine Stadt)
Just to clap up all them cities (city)
Nur um all diese Städte aufzumischen (Stadt)
Me and JJ went from 50 (from 50)
Ich und JJ gingen von 50 (von 50)
Filled up the gas tank, it was empty (skrt, skrt, skrt)
Füllten den Benzintank, er war leer (skrt, skrt, skrt)
We heading out to Philly (skrt, out to Philly)
Wir fahren nach Philly (skrt, nach Philly)
Smoking Fronto, bitch, no Phillies (no Phillies)
Rauchen Fronto, Schlampe, keine Phillies (keine Phillies)
I got racks all in my Billies (my Billies, bitch)
Ich hab Bündel in meinen Billies (meine Billies, Schlampe)
Shout-out to Slice, that's the Billy (my boy Billy, bitch)
Gruß an Slice, das ist der Billy (mein Junge Billy, Schlampe)
For Kokane Shyste, I'm getting trippy (I'm getting trippy, bitch)
Für Kokane Shyste, werde ich abgedreht (ich werde abgedreht, Schlampe)
Right to the other side with my guys and get busy (all us get busy, bitch)
Direkt auf die andere Seite mit meinen Jungs und werde beschäftigt (wir alle werden beschäftigt, Schlampe)
I'm shooting up the streets, not the gym (not the gym)
Ich schieße auf den Straßen, nicht im Fitnessstudio (nicht im Fitnessstudio)
I'm shooting at these suckers, not the rim (not the rim)
Ich schieße auf diese Versager, nicht auf den Korb (nicht auf den Korb)
2Pac, Above The Rim (2Pac, 2Pac, baow-baow-baow)
2Pac, Above The Rim (2Pac, 2Pac, baow-baow-baow)
Put two shots in his chin (baow, baow)
Zwei Schüsse in sein Kinn (baow, baow)
Ran down, he jumped the fence (he jumped the fence)
Rannte runter, er sprang über den Zaun (er sprang über den Zaun)
I ran down in my Timbs (all in my Timbs)
Ich rannte runter in meinen Timbs (ganz in meinen Timbs)
Saw the pussy through the tints (where you goin', bitch?)
Sah die Fotze durch die getönten Scheiben (wohin gehst du, Schlampe?)
I was in that boy Memph Benz (Memph, what up bro?)
Ich war in dem Benz von Memph (Memph, was geht Bro?)
With some shit that extend (that extend)
Mit etwas, das sich verlängert (das sich verlängert)
Put two shots in his friends (you, and you, you)
Zwei Schüsse in seine Freunde (du, und du, du)
For Kokane Shyste, I go in (Shyste, bitch)
Für Kokane Shyste, gehe ich rein (Shyste, Schlampe)
For Shyste, I go in (ah, Free Shyste, bitch)
Für Shyste, gehe ich rein (ah, Free Shyste, Schlampe)
And free my dogs out the pen (ah-ah-ah, free my- ah)
Und befreit meine Hunde aus dem Knast (ah-ah-ah, befreit meine- ah)
They shooting shit, Jeremy Lin (Jeremy Lin)
Sie schießen Scheiße, Jeremy Lin (Jeremy Lin)
RIP, that boy French (that boy French)
RIP, dieser Junge French (dieser Junge French)
He still in Vegas with my friends (skrt, skrt)
Er ist immer noch in Vegas mit meinen Freunden (skrt, skrt)
Buying out the bar, still going in (still going in)
Kauft die Bar leer, geht immer noch ab (geht immer noch ab)
Flying down your motherfucking strip (skrt, skrt-skrt)
Fliege deinen verdammten Strip runter (skrt, skrt-skrt)
And I got court on the fifth (skrt, on the fifth)
Und ich habe Gerichtstermin am Fünften (skrt, am Fünften)
Tell the DA, "Suck a dick", not coming in (not coming in)
Sag dem Staatsanwalt: "Lutsch meinen Schwanz", komme nicht rein (komme nicht rein)
Gingerbread bitch (Gingerbread, bread)
Geldjäger-Schlampe (Geldjäger, Kohle)
On the road, headed to that bread, bitch (to that bread, bread, bread)
Unterwegs, auf dem Weg zur Kohle, Schlampe (zur Kohle, Kohle, Kohle)
Brand new shmoney (shmoney)
Brandneues Shmoney (Shmoney)
Bitch, I just got some brand new shmoney
Schlampe, ich hab grad brandneues Shmoney bekommen
So, you wanna talk shit and run your mouth? (And run your mouth?)
Also, du willst Scheiße reden und dein Maul aufreißen? (Und dein Maul aufreißen?)
You wanna see my black ass right in front your house? (In front your-, bitch nigga)
Du willst meinen schwarzen Arsch direkt vor deinem Haus sehen? (Vor deinem-, Schlampen-Nigga)
With some Shmurdas and the flag wrapped around my mouth (and in a Benz, nigga!)
Mit einigen Shmurdas und der Flagge um meinen Mund gewickelt (und in einem Benz, Nigga!)
I ain't come to talk, I came to bang it out (baow-baow-baow)
Ich bin nicht gekommen, um zu reden, ich bin gekommen, um es auszutragen (baow-baow-baow)
Just called them thangs up, they begging, "Bro, don't shoot him" (don't shoot him!)
Hab grad die Dinger angerufen, sie betteln: "Bro, erschieß ihn nicht" (erschieß ihn nicht!)
But once he disrespect, it's like I gotta do it to him (I gotta do it to him, I gotta)
Aber sobald er respektlos wird, ist es, als müsste ich es ihm antun (ich muss es ihm antun, ich muss)
I just spent some cash on a 40 Glock (on a 40 Glock)
Ich hab grad etwas Geld für eine 40er Glock ausgegeben (für eine 40er Glock)
And my nigga Killa ran through like 40 Glocks (40 Glocks, bitch)
Und mein Nigga Killa hat ungefähr 40 Glocks durchgebracht (40 Glocks, Schlampe)
And I'm headed to your block (to your block, bitch)
Und ich bin auf dem Weg zu deinem Block (zu deinem Block, Schlampe)
Just to unload all these Glocks (all these Glocks, bitch)
Nur um all diese Glocks zu entladen (all diese Glocks, Schlampe)
My AR hold 30 shots (30 shots, bitch)
Mein AR fasst 30 Schuss (30 Schuss, Schlampe)
That's word to Kane, that's word to Hot (that's OG lock, bitch)
Das ist Ehrenwort an Kane, das ist Ehrenwort an Hot (das ist OG Lock, Schlampe)
Bitch, I'm hated by many (by many!)
Schlampe, ich werde von vielen gehasst (von vielen!)
So I gots to keep the semi (I keep the semi)
Also muss ich die Semi behalten (ich behalte die Semi)
For Kokane, we pour out Henny (and pour out Henny)
Für Kokane gießen wir Henny aus (und gießen Henny aus)
'Cause for Kokane, we done shot plenty (we done shot plenty shit)
Denn für Kokane haben wir schon viel geschossen (wir haben schon viel Scheiße geschossen)
I should say sorry to Ms. Penny (I'm sorry miss)
Ich sollte mich bei Ms. Penny entschuldigen (Es tut mir leid, Miss)
She caught me broad day' in the street shooting Jimmies (I'm shooting Jimmies)
Sie hat mich am helllichten Tag auf der Straße erwischt, wie ich Jimmies erschossen habe (ich schieße Jimmies)
I'm running niggas down in they groups (in they groups)
Ich jage Niggas in ihren Gruppen (in ihren Gruppen)
I'm sliding over cars while I shoot (while I shoot)
Ich rutsche über Autos, während ich schieße (während ich schieße)
I think that I'm Tom Cruise (cruised out, cruised out, cruised out)
Ich glaube, ich bin Tom Cruise (abgefahren, abgefahren, abgefahren)
But, bitch, I'm Bobby with that tool (with that tool)
Aber, Schlampe, ich bin Bobby mit dem Werkzeug (mit dem Werkzeug)
(I got that, baow) Run up on him, act a fool (act a fool)
(Ich hab das, baow) Lauf auf ihn zu, spiel verrückt (spiel verrückt)
Make sure I hit you, you, and you (you, you, and you; you, you, and you)
Stell sicher, dass ich dich, dich und dich treffe (dich, dich und dich; dich, dich und dich)
Got the drop, I let Monte loose (let Monte loose)
Hab den Tipp bekommen, ich lasse Monte los (lasse Monte los)
That's man downs in front the school (in front the school)
Das sind Männer am Boden vor der Schule (vor der Schule)
And we still trapping like some fools (trapping like some fools)
Und wir dealen immer noch wie Verrückte (dealen wie Verrückte)
Bitch, I been trapping out since elementary school (elementary school)
Schlampe, ich deale schon seit der Grundschule (Grundschule)
Told my teacher "Suck a dick, I'm selling food" (I'm selling what?)
Hab meiner Lehrerin gesagt: "Lutsch meinen Schwanz, ich verkaufe Stoff" (Ich verkaufe was?)
I told my teacher "Suck a dick, I'm selling food" (I'm selling work, bitch)
Ich hab meiner Lehrerin gesagt: "Lutsch meinen Schwanz, ich verkaufe Stoff" (Ich verkaufe Ware, Schlampe)
And free my daddy out the You-Know (out the You-Know)
Und befreit meinen Daddy aus dem Du-Weißt-Schon (aus dem Du-Weißt-Schon)
He killed shit, bitch, grab a tombstone (bitch, grab a tombstone with that tool)
Er hat jemanden umgelegt, Schlampe, hol einen Grabstein (Schlampe, hol einen Grabstein mit dem Werkzeug)
RIP my nigga, Pluto (nigga Pluto)
RIP mein Nigga, Pluto (Nigga Pluto)
He still in Vegas with the bros (with the bros)
Er ist immer noch in Vegas mit den Bros (mit den Bros)
Loading up that thing, still smoking dope (still smoking dope)
Läd das Ding, raucht immer noch Dope (raucht immer noch Dope)
Wylin' on the mother fucking road (I'm on the road)
Dreht durch auf der verdammten Straße (ich bin unterwegs)
And I got court on the fourth (on the fourth)
Und ich habe Gerichtstermin am Vierten (am Vierten)
Told the DA, "Lick my balls", not getting caught (not getting caught)
Hab dem Staatsanwalt gesagt: "Leck meine Eier", werde nicht erwischt (werde nicht erwischt)
Gingerbread bruh ('bread bruh)
Geldjäger-Bruh ('Jäger Bruh)
On the road, smoking hella dope, bruh
Unterwegs, rauche Haufen Dope, Bruh
I just got a brand new burner (word to mommy)
Ich hab grad einen brandneuen Brenner bekommen (Ehrenwort an Mama)
I just got a brand new burner, Shmurda
Ich hab grad einen brandneuen Brenner bekommen, Shmurda





Авторы: Chad Marshall, Ackquille Pollard, Christopher Baskin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.