Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say,
"Tuck
yo'
-",
move
one
inch,
I'll
pop
yo'
- (ooh,
Jonny
Shipes)
Говорят:
"Зачехли
свой
—",
шагнешь
— и
я
размажу
твой
— (ух,
Джонни
Шипс)
(Glizzy,
what
you
cookin'
up?)
I
don't
know
how
to
pop
my
-,
but
I'll
pop
my
- (the
sound)
(Глиззи,
что
там
готовишь?)
Не
умею
хлопать
свой
—,
но
я
вытащу
свой
— (это
звук)
You
get
what
I'm
talkin'
'bout?
Get
me,
ayy,
grrt-ah
Ты
понял,
о
чём
я?
Пойми
меня,
эй,
гррр-ах
Look,
I
ain't
ever
have
a
problem
with
-,
man,
'em
boys
had
a
problem
with
me
(with
me)
Слушай,
у
меня
никогда
не
было
проблем
с
—,
но
у
этих
пацанов
были
проблемы
со
мной
(со
мной)
I
ain't
ever
have
to
worry
'bout
-,
man,
'em
boys
had
to
worry
'bout
me
('bout
me)
Мне
никогда
не
приходилось
беспокоиться
о
—,
а
вот
им
— обо
мне
(обо
мне)
Don't
give
a
- about
parole,
I'm
uppin'
this
pole
if
they
think
about
shmurderin'
me
(grraow,
baow-baow)
Наплевать
на
условный
срок,
я
подниму
ствол,
если
попытаются
шмердернуть
меня
(грау,
бау-бау)
Now
every
chance
I
get,
I
curve
them
-,
'em
- was
curvin'
me
(skrrt)
Теперь,
как
только
выпадает
шанс,
я
их
игнорю,
ведь
они
игнорили
меня
(скррт)
Ayy,
free
23,
he
was
in
this
- too
deep
(too
deep)
Эй,
фри
23,
он
слишком
глубоко
в
этом
— (слишком
глубоко)
Came
up
out
that
mud,
no
cleats
(no
cleats)
Вылез
из
грязи
без
бутс
(без
бутс)
-,
watch
your
mouth,
don't
speak
(don't
speak)
—,
следи
за
словами,
молчи
(молчи)
Ayy,
dub,
don't
drop
yo'
T
(T),
dub
go
poppin'
P
(P)
Эй,
даб,
не
роняй
свой
T
(T),
даб
хлопает
P
(P)
Politickin'
like
you
a
player,
that
ain't
pushin'
P
(pushin'
P)
Политику
разводишь,
будто
игрок,
но
это
не
продавливание
P
(продавливание
P)
Girl,
that
ain't
Pucci
on
yo'
-,
you
ain't
foolin'
me
(you
ain't
foolin'
me)
Детка,
это
не
Pucci
на
твоём
—,
меня
не
обманешь
(не
обманешь)
You
ain't
cash
out
on
your
own,
your
man
bought
you
that
jewelry
(that
jewelry)
Ты
сама
не
заработала
эти
украшения,
их
тебе
купил
парень
(эти
украшения)
Ayy,
them
boys
obsolete
(obsolete),
so
don't
go
coppin'
pleas
(coppin'
pleas)
Эй,
эти
пацаны
устарели
(устарели),
так
что
не
начинай
молить
(молить)
Ayy,
they
gon'
play
with
them
lil'
-,
but
they
ain't
gon'
play
with
me
(grraow,
baow,
baow)
Эй,
они
могут
играть
с
мелкими
—,
но
со
мной
— нет
(грау,
бау,
бау)
Boy,
what
you
think?
(Baow,
baow,
baow)
Пацан,
ты
о
чём?
(Бау,
бау,
бау)
Hit
some
-,
we
gotta
sink
(huh),
hit
some
block
we
knocked
it
off
(knocked
it)
Прилетело
— значит,
мы
попали
(а),
заехали
на
блок
— и
сняли
(сняли)
I
know
why
them
shots
just
ringed
(huh),
but
I
don't
know
who
shot
your
dawg
(who
shot
your
dawg)
Я
знаю,
откуда
выстрелы
(а),
но
не
знаю,
кто
подстрелил
твоего
кореша
(кто
подстрелил)
- on
the
internet
(baow)
be
talkin'
like
they
droppin'
- (man,
they
what?)
— в
интернете
(бау)
треплются,
будто
разносят
— (чё,
правда?)
They
be
like,
"Woe,
why
you
talk
like
that"
(ayy),
-,
I'm
confident
(ayy)
Говорят:
"Воу,
ты
как
разговариваешь?"
(эй)
—,
я
уверен
в
себе
(эй)
Plus
I
know
which
block
to
hit
(ayy,
come
here),
and
I
know
which
- to
pick
(bah)
Я
знаю,
какой
блок
выбирать
(эй,
иди
сюда),
и
знаю,
какой
— подходит
(бах)
I
know
if
I'm
uppin'
on
this
one
- than
I
better
not
miss
(ayy)
Знаю:
если
поднимаю
этот
—,
лучше
не
промазать
(эй)
Pop
a
- then
plan
a
hit,
that's
when
that
panic
hit
(yeah)
Нажать
на
курок,
потом
спланировать
удар
— вот
тогда
паника
(да)
Early
mornin'
while
they
mournin'
(skrrt),
spin
and
hit
they
candle
lit
(boom,
boom,
boom)
Ранним
утром,
пока
они
скорбят
(скррт),
залетаем
и
тушим
их
свечи
(бум,
бум,
бум)
He
outside
without
his
pole,
he
bold,
he
out
here
cancelin'
(ayy,
come
here)
Он
на
районе
без
ствола
— самоуверен,
считает
себя
неуязвимым
(эй,
иди
сюда)
My
main
opp
don't
even
come
outside
'cause
we
gon'
handle
him
(ooh,
-)
Мой
главный
оппонент
даже
не
выходит
на
улицу,
потому
что
знает
— мы
его
прикроем
(ух,
—)
Look,
I
ain't
ever
have
a
problem
with
-,
man,
'em
boys
had
a
problem
with
me
(with
me)
Слушай,
у
меня
никогда
не
было
проблем
с
—,
но
у
этих
пацанов
были
проблемы
со
мной
(со
мной)
I
ain't
ever
have
to
worry
'bout
-,
man,
'em
boys
had
to
worry
'bout
me
('bout
me)
Мне
никогда
не
приходилось
беспокоиться
о
—,
а
вот
им
— обо
мне
(обо
мне)
Don't
give
a
- about
parole,
I'm
uppin'
this
pole
if
they
think
about
shmurderin'
me
(grraow,
baow-baow)
Наплевать
на
условный
срок,
я
подниму
ствол,
если
попытаются
шмердернуть
меня
(грау,
бау-бау)
Now
every
chance
I
get,
I
curve
them
-,
'em
- was
curvin'
me
(skrrt)
Теперь,
как
только
выпадает
шанс,
я
их
игнорю,
ведь
они
игнорили
меня
(скррт)
Ayy,
free
23,
he
was
in
this
- too
deep
(too
deep)
Эй,
фри
23,
он
слишком
глубоко
в
этом
— (слишком
глубоко)
Came
up
out
that
mud,
no
cleats
(no
cleats)
Вылез
из
грязи
без
бутс
(без
бутс)
-,
watch
your
mouth,
don't
speak
(don't
speak)
—,
следи
за
словами,
молчи
(молчи)
Ayy,
dub,
don't
drop
yo'
T
(T),
dub
go
poppin'
P
(P)
Эй,
даб,
не
роняй
свой
T
(T),
даб
хлопает
P
(P)
Politickin'
like
you
a
player,
that
ain't
pushin'
P
(pushin'
P)
Политику
разводишь,
будто
игрок,
но
это
не
продавливание
P
(продавливание
P)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Rogers, Chad Marshall, Christopher Johnson, Jonny Shipes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.