Текст и перевод песни Rowdy Rebel feat. NAV - Jesse Owens (feat. NAV)
Uh,
grr,
ayy,
come
on
Ух,
ГРР,
Эй,
давай
же
Ah,
boom,
ayy,
come
on
А,
бум,
Эй,
давай
же
Ayo,
NAV,
what's
up,
bro?
(Back
in
my
zone,
you
lil'
pussy
niggas)
Эйо,
навигатор,
как
дела,
братан?
(снова
в
моей
зоне,
вы,
маленькие
Пусси-ниггеры)
Uh-uh
(gang,
brr)
Э-э-э
(банда,
брр)
Back
in
my
zone
and
I'm
focused
(uh-huh)
Я
снова
в
своей
зоне,
и
я
сосредоточен
(ага).
Please
don't
start
no
commotion
(nah)
Пожалуйста,
не
начинай
шумиху
(не-а).
Y'all
playin',
we
uppin',
we
throwin'
(we
throwin')
Вы
все
играете,
мы
поднимаемся,
мы
бросаем
(мы
бросаем).
Ain't
gotta
think
twice,
I'm
blowin'
(bow-bow-bow-bow-bow,
grr)
Не
нужно
думать
дважды,
я
дую
(бах-бах-бах-бах-бах,
ГРР).
Me
and
NAV
on
a
mission
to
get
to
the
cash,
all
my
money
growin'
Я
и
навигатор
на
задании,
чтобы
добраться
до
наличных,
все
мои
деньги
растут.
I
done
touched
down
and
I
ran
up
a
bag
so
fast
like
I'm
Jesse
Owens
(Owens)
Я
приземлился
и
набрал
сумку
так
быстро,
как
будто
я
Джесси
Оуэнс
(Оуэнс).
I
got
your
bitch
and
she
ho-in'
(she
hoe-in')
У
меня
есть
твоя
сучка,
и
она
Хо-Ин
(она
Хо-Ин).
Chain
my
neck,
that
shit
glowin'
(shit
glowin')
Цепочка
на
моей
шее,
это
дерьмо
светится
(дерьмо
светится).
Ice
on
my
wrist,
that
shit
frozen
(that
shit
frozen)
Лед
на
моем
запястье,
это
дерьмо
заморожено
(это
дерьмо
заморожено).
Straight
to
the
top,
where
we
goin'?
(Where
we
goin'?)
Прямо
к
вершине,
куда
мы
идем?
(куда
мы
идем?)
I'm
fresh
out
the
can
and
bustin'
up
Xans
Я
только
что
вышел
из
консервной
банки
и
бью
Ксанов.
That's
why
I'm
movin'
in
slow
motion
(slow
motion)
Вот
почему
я
двигаюсь
в
замедленной
съемке
(замедленной
съемке).
I
bust
a
dance
to
hold
up
my
pants
Я
танцую,
чтобы
подтянуть
штаны.
To
make
sure
my
Glock
ain't
showin'
Чтобы
убедиться,
что
мой
Глок
не
показывается.
Gotta
drop
on
an
opp,
where
is
he?
(Where
is
he?)
Надо
заскочить
на
ОПП,
где
он?
(где
он?)
Slide
in
that
corner,
get
busy
(get
busy)
Скользни
в
тот
угол,
займись
делом
(займись
делом).
Look
at
my
chain,
shit
get
frisky
Посмотри
на
мою
цепь,
дерьмо
становится
резвым
I'm
rockin'
Elliot
diamonds,
no
kizzy
(no
cap)
Я
качаю
бриллианты
Эллиота,
без
Киззи
(без
кепки).
All
my
shooters
givin'
out
head
taps
Все
мои
стрелки
стреляют
в
голову.
I
ain't
goin'
inside
no
club
with
no
blicky
(that's
facts)
Я
не
пойду
ни
в
один
клуб
без
бликки
(это
факт).
Got
your
girl
backstage
at
my
show
Твоя
девушка
за
кулисами
моего
шоу
And
I
signed
three
letters
on
her
titty
(that's
"NAV")
И
я
подписал
три
буквы
на
ее
груди
(это
"NAV").
GS9,
XO,
pushin'
your
wig
back
GS9,
XO,
откидывай
свой
парик
назад.
4-5-6,
get
a
head
crack
4-5-6,
получи
трещину
в
голове.
Drivin'
inside
the
foreign
Еду
в
иномарке.
Watch
everybody
move
every
time
I
back,
back
Смотри,
Как
все
двигаются
каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь,
возвращаюсь.
Most
of
these
people
gon'
fold
under
pressure
Большинство
этих
людей
сгибаются
под
давлением.
Your
big
homie
turned
to
a
rat,
rat
(rat)
Твой
большой
братан
превратился
в
крысу,
крысу
(крысу).
Gettin'
free
bands,
I'm
gettin'
to
the
guap
Получаю
бесплатные
группы,
я
добираюсь
до
ГУАПа.
Like
Tarantino,
I
got
racks,
racks
(racks)
Как
у
Тарантино,
у
меня
есть
стойки,
стойки
(стойки).
Two-tone
dollar,
got
a
two-tone
Glock
Двухцветный
доллар,
есть
двухцветный
Глок.
Got
a
yellow-bone
bitch
with
a
two-door
drop
У
меня
есть
сучка
с
желтой
костью
и
двухдверным
кабриолетом.
Do
it
for
the
thrill,
my
shooters
do
drill
Делай
это
ради
острых
ощущений,
мои
стрелки
делают
это.
In
a
Hellcat
and
they
get
away
from
the
cops
В
"Хеллкэте"
они
убегают
от
копов.
Run
into
me,
I'm
a
rebel
like
Rowdy
Столкнись
со
мной,
я
бунтарь,
как
Роуди.
When
I'm
in
my
city,
I
feel
like
John
Gotti
Когда
я
в
своем
городе,
я
чувствую
себя
Джоном
Готти.
Put
some
respect
on
my
body
Прояви
немного
уважения
к
моему
телу
So
much
money,
think
I
joined
'Luminati
(yeah)
Так
много
денег,
кажется,
я
присоединился
к
"Люминати"
(да).
Back
in
my
zone
and
I'm
focused
(uh-huh)
Я
снова
в
своей
зоне,
и
я
сосредоточен
(ага).
Please
don't
start
no
commotion
(nah)
Пожалуйста,
не
начинай
шумиху
(не-а).
Y'all
playin',
we
uppin',
we
throwin'
(we
throwin')
Вы
все
играете,
мы
поднимаемся,
мы
бросаем
(мы
бросаем).
Ain't
gotta
think
twice,
I'm
blowin'
(bow-bow-bow-bow-bow,
grr)
Не
нужно
думать
дважды,
я
дую
(бах-бах-бах-бах-бах,
ГРР).
Me
and
NAV
on
a
mission
to
get
to
the
cash,
all
my
money
growin'
Я
и
навигатор
на
задании,
чтобы
добраться
до
наличных,
все
мои
деньги
растут.
I
done
touched
down
and
I
ran
up
a
bag
so
fast
like
I'm
Jesse
Owens
(Owens)
Я
приземлился
и
набрал
сумку
так
быстро,
как
будто
я
Джесси
Оуэнс
(Оуэнс).
I
got
your
bitch
and
she
ho-in'
(she
hoe-in')
У
меня
есть
твоя
сучка,
и
она
Хо-Ин
(она
Хо-Ин).
Chain
my
neck,
that
shit
glowin'
(shit
glowin')
Цепочка
на
моей
шее,
это
дерьмо
светится
(дерьмо
светится).
Ice
on
my
wrist,
that
shit
frozen
(that
shit
frozen)
Лед
на
моем
запястье,
это
дерьмо
заморожено
(это
дерьмо
заморожено).
Straight
to
the
top,
where
we
goin'?
(Where
we
goin'?)
Прямо
на
вершину,
куда
мы
идем?
(куда
мы
идем?)
I'm
fresh
out
the
can
and
bustin'
up
Xans
Я
только
что
вышел
из
консервной
банки
и
бью
Ксанов.
That's
why
I'm
movin'
in
slow
motion
(slow
motion)
Вот
почему
я
двигаюсь
в
замедленной
съемке
(замедленной
съемке).
I
bust
a
dance
to
hold
up
my
pants
Я
танцую,
чтобы
подтянуть
штаны.
To
make
sure
my
Glock
ain't
showin'
Чтобы
убедиться,
что
мой
Глок
не
показывается.
I'm
off
the
Addy,
I'm
geekin'
(I'm
geekin')
Я
ухожу
от
Адди,
я
схожу
с
ума
(я
схожу
с
ума).
I'm
in
the
spot,
I'm
tweakin'
(I'm
tweakin')
Я
нахожусь
на
месте,
я
щиплю
(я
щиплю).
We
might
just
up
for
no
reason
(no
reason)
Мы
могли
бы
просто
подняться
без
всякой
причины
(без
всякой
причины).
All
of
my
diamonds
is
freezin'
(freezin')
Все
мои
бриллианты
замерзают
(замерзают).
All
of
my
diamonds
from
Eric
the
Jeweler,
he
make
my
shit
cooler
Все
мои
бриллианты
от
Эрика
ювелира,
он
делает
мое
дерьмо
круче.
My
diamonds
is
wet
like
a
sewer
Мои
бриллианты
мокрые,
как
сточная
канава.
I
told
him
to
bust
up
my
shooters
Я
велел
ему
расстрелять
моих
стрелков.
'Cause
all
of
my
shooters,
they
gon'
take
care
of
the
mula
(woo)
Потому
что
все
мои
стрелки
позаботятся
о
Муле
(ууу).
Slide
through
your
block
with
a
MAC
(with
a
MAC)
Проскользните
через
свой
квартал
с
помощью
MAC
(с
помощью
MAC).
I
ain't
talkin'
'bout
no
sleeze
(no
sleeze)
Я
не
говорю
о
том,
чтобы
не
спать
(не
спать).
I'm
talkin'
'bout
this
.30,
attached
(attached)
Я
говорю
об
этом
.30,
прилагается
(прилагается).
Check
this
MAC,
I
got
in
the
V
(woah)
Зацени
этот
мак,
я
попал
в
V
(вау).
I'm
in
the
back
of
the
Bach
with
a
MAC
Я
сижу
на
заднем
сиденье
"Баха"
с
Макинтошем.
I'm
tryna
clear
off
the
scene
(off
the
scene)
Я
пытаюсь
убраться
со
сцены
(со
сцены).
I
got
my
bitch
in
the
car,
she
drivin'
У
меня
есть
моя
сучка
в
машине,
она
ведет
машину.
She
ain't
gon'
tell
what
she
see
(see,
woah)
Она
не
расскажет,
что
видит
(видишь,
уоу).
I
make
her
bust
off
a
Perc'
(off
a
Perc')
Я
заставляю
ее
кончить
с
перка
(с
перка).
Then
make
her
get
down
on
her
knees
(on
her
knees)
Затем
заставь
ее
встать
на
колени
(на
колени).
I
put
my
Glock
in
her
purse
(her
purse)
Я
положил
свой
Глок
в
ее
сумочку
(ее
сумочку).
'Cause
it
show
in
my
Amiri
jeans
(jeans)
Потому
что
это
видно
в
моих
джинсах
Амири
(джинсах).
I
got
a
bitch
that's
a
nurse
(a
nurse)
У
меня
есть
сучка-медсестра
(медсестра).
She
always
take
care
of
my
needs
(my
needs)
Она
всегда
заботится
о
моих
потребностях
(моих
потребностях).
All
of
my
hot
boys
on
go
(on
go)
Все
мои
горячие
парни
на
ходу
(на
ходу)
They
all
gon'
put
on
for
the
team
(for
the
team)
Они
все
будут
выступать
за
команду
(за
команду).
Bet
you
they
cover
they
mouth
(they
mouth)
Держу
пари,
они
закрывают
рот
(рот).
They
ain't
gon'
talk
or
speak
(shh)
Они
не
будут
говорить
или
говорить
(ТСС).
They
gon'
just
drip
when
they
walk
(they
walk)
Они
будут
просто
капать,
когда
пойдут
(они
пойдут).
And
run
up
that
shmoney
machine
И
запустить
этот
чертов
денежный
автомат
Back
in
my
zone
and
I'm
focused
(uh-huh)
Я
снова
в
своей
зоне,
и
я
сосредоточен
(ага).
Please
don't
start
no
commotion
(nah)
Пожалуйста,
не
начинай
шумиху
(не-а).
Y'all
playin',
we
uppin',
we
throwin'
(we
throwin')
Вы
все
играете,
мы
поднимаемся,
мы
бросаем
(мы
бросаем).
Ain't
gotta
think
twice,
I'm
blowin'
(bow-bow-bow-bow-bow,
grr)
Не
нужно
думать
дважды,
я
дую
(бах-бах-бах-бах-бах,
ГРР).
Me
and
NAV
on
a
mission
to
get
to
the
cash,
all
my
money
growin'
Я
и
навигатор
на
задании,
чтобы
добраться
до
наличных,
все
мои
деньги
растут.
I
done
touched
down
and
I
ran
up
a
bag
so
fast
like
I'm
Jesse
Owens
(Owens)
Я
приземлился
и
набрал
сумку
так
быстро,
как
будто
я
Джесси
Оуэнс
(Оуэнс).
I
got
your
bitch
and
she
ho-in'
(she
hoe-in')
У
меня
есть
твоя
сучка,
и
она
Хо-Ин
(она
Хо-Ин).
Chain
my
neck,
that
shit
glowin'
(shit
glowin')
Цепочка
на
моей
шее,
это
дерьмо
светится
(дерьмо
светится).
Ice
on
my
wrist,
that
shit
frozen
(that
shit
frozen)
Лед
на
моем
запястье,
это
дерьмо
заморожено
(это
дерьмо
заморожено).
Straight
to
the
top,
where
we
goin'?
(Where
we
goin'?)
Прямо
на
вершину,
куда
мы
идем?
(куда
мы
идем?)
I'm
fresh
out
the
can
and
bustin'
up
Xans
Я
только
что
вышел
из
консервной
банки
и
бью
Ксанов.
That's
why
I'm
movin'
in
slow
motion
(slow
motion)
Вот
почему
я
двигаюсь
в
замедленной
съемке
(замедленной
съемке).
I
bust
a
dance
to
hold
up
my
pants
Я
танцую,
чтобы
подтянуть
штаны.
To
make
sure
my
Glock
ain't
showin'
(huh?)
Чтобы
убедиться,
что
мой
Глок
не
показывается
(а?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Kenneth Franklin, Amir Esmailian, Navraj Goraya, Chad Marshall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.