Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morant (feat. Skilla Baby)
Morant (feat. Skilla Baby)
Grrt-grrt
(wha'?)
Grrt-grrt
(was?)
Wha'?
And
big
fuckin'
grrt-grrt
(ayy)
Was?
Und
verdammter
Grrt-grrt
(ayy)
Ayy,
opps
be
checkin'
on
my
page,
go
check
on
your
man's
(go
check
on
your
man's)
Ayy,
Opps
checken
meine
Seite,
geh
deinen
Mann
checken
(geh
deinen
Mann
checken)
Put
like
50
in
his
face
(ayy,
baow),
call
him
Johnny
Dang
(baow,
baow,
baow,
ayy,
ayy)
Ballere
50
in
sein
Gesicht
(ayy,
baow),
nenn
ihn
Johnny
Dang
(baow,
baow,
baow,
ayy,
ayy)
Put
some
ice
up
on
her
wrist,
her
shit
was
probably
plain
(her
shit
was
probably
plain)
Pack
Eis
an
ihr
Handgelenk,
ihr
Ding
war
wohl
zu
simpel
(ihr
Ding
war
wohl
zu
simpel)
I
teach
that
bitch
just
how
to
shit
like
she
ain't
potty-trained
Ich
bring
der
Bitch
bei
zu
ballern,
als
wär
sie
nicht
stubenrein
My
lil'
shooter
itchin',
bitch,
and
he
fresh
out
the
can
Mein
Shooter
juckt,
Schatz,
und
er
ist
frisch
aus
dem
Knast
Bitch,
I
ball
and
shoot,
bitch,
I
think
I'm
Ja
Morant
(I
think
I'm
Ja
Morant)
Bitch,
ich
baller
und
treff,
glaub
ich
bin
Ja
Morant
(glaub
ich
bin
Ja
Morant)
I
tell
Monte,
"Pull
up,
shoot",
you
don't
stand
a
chance
(no,
you
don't
stand
a
chance)
Sag
Monte:
"Fahr
vor,
schieß
zu",
du
hast
keine
Chance
(nein,
keine
Chance)
One
point
five
in
jewelry
(ayy,
ayy),
that
was
my
advance
(wha'?)
Eineinhalb
an
Schmuck
(ayy,
ayy),
das
war
mein
Vorschuss
(was?)
Big
steppa,
rule
the
land
(rule
the
land),
pink
diamonds,
Killa
Cam
(Killa
Cam)
Großes
Kaliber,
regier
das
Land
(regier
das
Land),
pinke
Diamanten,
Killa
Cam
(Killa
Cam)
Put
them
drugs
on
the
road,
pull
up
broad
(ayy),
I'm
Peter
Pan
(skrrt,
skrrt-skrrt,
ayy)
Bring
die
Ware
auf
die
Straße,
hol
die
Braut
(ayy),
ich
bin
Peter
Pan
(skrrt,
skrrt-skrrt,
ayy)
Hit
Detroit,
count
up
bands
(ayy),
flip
the
work
and
feed
the
clan
(shotty)
Hit
Detroit,
zähl
die
Scheine
(ayy),
flip
den
Stoff,
fütter
Clan
(Shotty)
I
could
whip
the
pot
and
hold
my
Glock
without
switchin'
hands
(wha'?)
Koch
den
Topf
und
halte
die
Glock,
ohne
Handwechsel
(was?)
Switch
the
drop,
this
a
Mercedes
(skrrt),
hit
your
block,
like,
let's
go
crazy
(baow,
baow,
baow)
Wechseln
das
Auto,
Mercedes
(skrrt),
treff
dein
Block,
lass
uns
drehen
durch
(baow,
baow,
baow)
Ridin'
through
Detroit
with
that
old
boy,
they
think
I'm
Skilla
Baby
(think
I'm
Skilla
Baby)
Fahr
durch
Detroit
mit
dem
Alten,
die
denken
ich
bin
Skilla
Baby
(denken
ich
bin
Skilla
Baby)
Noddin'
of
the
Perc',
but
still
alert
even
though
I'm
lazy
Noddiere
von
den
Percs,
doch
wachsam
obwohl
ich
faul
bin
Hittin'
up
my
plug,
like,
"Can
you
put
a
switch
on
a
.380?"
(frrt,
frrt-frrt-frrt)
Schreib
meinem
Plug:
"Kannste
nen
Switch
an
die
.380
machen?"
(frrt,
frrt-frrt-frrt)
Opps
be
checkin'
on
my
page,
go
check
on
your
man's
(on
your
man's)
Opps
checken
meine
Seite,
geh
deinen
Mann
checken
(deinen
Mann)
Put
like
50
in
his
face
(ayy,
baow),
call
him
Johnny
Dang
(baow,
baow,
baow,
ayy,
ayy)
Ballere
50
in
sein
Gesicht
(ayy,
baow),
nenn
ihn
Johnny
Dang
(baow,
baow,
baow,
ayy,
ayy)
Put
some
ice
up
on
her
wrist,
her
shit
was
probably
plain
(her
shit
was
probably
plain)
Pack
Eis
an
ihr
Handgelenk,
ihr
Ding
war
wohl
zu
simpel
(ihr
Ding
war
wohl
zu
simpel)
Teach
that
bitch
just
how
to
shit
like
she
ain't
potty-trained
Bring
der
Bitch
bei
zu
ballern,
als
wär
sie
nicht
stubenrein
My
lil'
shooter
itchin',
bitch,
and
he
fresh
out
the
can
Mein
Shooter
juckt,
Schatz,
und
er
ist
frisch
aus
dem
Knast
Bitch,
I
ball
and
shoot,
bitch,
I
think
I'm
Ja
Morant
(I
think
I'm
Ja
Morant)
Bitch,
ich
baller
und
treff,
glaub
ich
bin
Ja
Morant
(glaub
ich
bin
Ja
Morant)
I
tell
Monte,
"Pull
up,
shoot",
you
don't
stand
a
chance
(no,
you
don't
stand
a
chance)
Sag
Monte:
"Fahr
vor,
schieß
zu",
du
hast
keine
Chance
(nein,
keine
Chance)
One
point
five
in
jewelry
(ayy,
ayy),
that
was
my
advance
(wha'?)
Eineinhalb
an
Schmuck
(ayy,
ayy),
das
war
mein
Vorschuss
(was?)
Ha,
ha,
nah,
for
real,
bah,
bah
Ha,
ha,
nein,
wirklich,
bah,
bah
Ayy,
ha,
I
pull
up
in
coupe,
my
lil'
niggas
pull
up
and
shoot
(bah)
Ayy,
ha,
ich
pull
in
Coupe,
meine
Jungs
pullen
und
ballern
(bah)
Hop
out
with
switch
and
kill
a
whole
group
(grrt)
Hop
raus
mit
Switch
und
knall
ganzes
Team
(grrt)
Call
dog
off
the
glass,
throw
me
an
oop,
ha
Ruf
Dog
vom
Glas,
wirf
mir
Alley-Oop,
ha
When
I'm
in
New
York
with
the
Rebels
(ha),
these
bitches
treat
me
like
Rowdy
(like
Rowdy)
Wenn
ich
in
New
York
bin
mit
Rebels
(ha),
behandeln
mich
Bitches
wie
Rowdy
(wie
Rowdy)
The
same
bitch
think
you
a
client
(haha),
give
me
the
neck,
then
I'm
outie,
ha
(I'm
outie)
Dieselbe
Bitch
denkt
du
bist
Kunde
(haha),
gib
mir
den
Nacken,
dann
bin
weg,
ha
(bin
weg)
I
be
outside
every
day,
my
nigga,
it
ain't
hard
to
find
me
(uh-uh)
Ich
bin
jeden
Tag
draußen,
Bro,
schwer
mich
nicht
zu
finden
(uh-uh)
Bitch
hop
on
me,
karate
(bah),
these
niggas
be
smokin'
on
blockie
(no
cap)
Bitch
springt
an
mir,
Karate
(bah),
diese
Jungs
rauchen
Blockie
(kein
Cap)
I
got
more
money
than
rappers
(ha),
how
the
fuck
is
a
rapper
gon'
sign
me?
(How
the
fuck?)
Habe
mehr
Geld
als
Rapper
(ha),
wie
soll
ein
Rapper
mich
signen?
(Wie
soll?)
I
be
in
the
trenches
like
linemen
(mm),
my
niggas
still
fightin'
them
bodies
Ich
bin
im
Dreck
wie
Linemen
(mm),
meine
Jungs
kämpfen
noch
mit
Leichen
Me,
I
be
fightin'
my
demons
(my
demons),
I
fuck
around,
tweak
for
no
reason
(no
reason)
Ich
kämpf
mit
meinen
Dämonen
(meine
Dämonen),
dreh
durch
ohne
Grund
(ohne
Grund)
Hit
an
opp
in
the
head,
and
I'm
leavin'
(fah),
you
know
me,
I
got
over
not
even,
ha
Knall
nem
Opp
in
den
Kopf
und
verschwind
(fah),
kennst
mich,
ich
bin
längst
nichtmal
fertig,
ha
Opps
be
checkin'
on
my
page,
go
check
on
your
man's
(go
check
on
your
man's)
Opps
checken
meine
Seite,
geh
deinen
Mann
checken
(geh
deinen
Mann
checken)
Put
like
50
in
his
face
(ayy,
baow),
call
him
Johnny
Dang
(baow,
baow,
baow,
ayy,
ayy)
Ballere
50
in
sein
Gesicht
(ayy,
baow),
nenn
ihn
Johnny
Dang
(baow,
baow,
baow,
ayy,
ayy)
Put
some
ice
up
on
her
wrist,
her
shit
was
probably
plain
(her
shit
was
probably
plain)
Pack
Eis
an
ihr
Handgelenk,
ihr
Ding
war
wohl
zu
simpel
(ihr
Ding
war
wohl
zu
simpel)
Teach
that
bitch
just
how
to
shit
like
she
ain't
potty-trained
Bring
der
Bitch
bei
zu
ballern,
als
wär
sie
nicht
stubenrein
My
lil'
shooter
itchin',
bitch,
and
he
fresh
out
the
can
Mein
Shooter
juckt,
Schatz,
und
er
ist
frisch
aus
dem
Knast
Bitch,
I
ball
and
shoot,
bitch,
I
think
I'm
Ja
Morant
(I
think
I'm
Ja
Morant)
Bitch,
ich
baller
und
treff,
glaub
ich
bin
Ja
Morant
(glaub
ich
bin
Ja
Morant)
I
tell
Monte,
"Pull
up,
shoot",
you
don't
stand
a
chance
(no,
you
don't
stand
a
chance)
Sag
Monte:
"Fahr
vor,
schieß
zu",
du
hast
keine
Chance
(nein,
keine
Chance)
One
point
five
in
jewelry
(ayy,
ayy),
that
was
my
advance
(wha'?)
Eineinhalb
an
Schmuck
(ayy,
ayy),
das
war
mein
Vorschuss
(was?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Johnson, Cosmo Hickox, Chad Marshall, Trevon Gardner, Jonathan Shapiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.