Rowlan - Forgiven - перевод текста песни на немецкий

Forgiven - Rowlanперевод на немецкий




Forgiven
Vergeben
I got this offsetting uncomfortable energy on my mind
Ich habe diese beunruhigende, unbequeme Energie im Kopf
I been at this seven years and watch family fall behind
Ich mache das seit sieben Jahren und sehe zu, wie die Familie zurückbleibt
I'm losing touch with my people
Ich verliere den Kontakt zu meinen Leuten
I'm growing good with the bad
Ich komme gut mit dem Schlechten klar
I'm thinking less about others
Ich denke weniger an andere
Should I reach out to my dad
Sollte ich mich bei meinem Dad melden
He missed, my whole childhood, who's really the victim
Er hat meine ganze Kindheit verpasst, wer ist wirklich das Opfer
When I get rich I'll fly him out, and say the 3 year old missed him
Wenn ich reich bin, fliege ich ihn ein und sage, der 3-Jährige hat ihn vermisst
I never knew him as a man and I ain't prepared to lie
Ich kannte ihn nie als Mann und bin nicht bereit zu lügen
I just want his conscious clear, in case we meet in the sky
Ich will nur, dass sein Gewissen rein ist, falls wir uns im Himmel treffen
We won't be father son
Wir werden nicht Vater und Sohn sein
Although we look just alike
Obwohl wir uns total ähnlich sehen
Let's have a friendship
Lass uns eine Freundschaft haben
Man to man, and just catch up on this life
Mann zu Mann, und einfach aufholen, was im Leben war
Its crazy
Es ist verrückt
Crazy things alot of nonsensical feelings on can haunt you
Verrückte Dinge, viele unsinnige Gefühle können dich verfolgen
Just know that if I bring up the past it's not to taunt you
Wisse nur, dass, wenn ich die Vergangenheit anspreche, es nicht ist, um dich zu verhöhnen
It never was, well maybe before
Das war es nie, naja, vielleicht früher
But now, I'm truly happy, and I'm actually mature
Aber jetzt bin ich wirklich glücklich und tatsächlich erwachsen
I understand things happen
Ich verstehe, dass Dinge passieren
And it's all love either way
Und es ist so oder so alles Liebe
I'm a product of your decisions
Ich bin ein Produkt deiner Entscheidungen
At the end of the day
Am Ende des Tages
It's not a time, no
Es ist nicht die Zeit, nein
It's not a place, no
Es ist nicht der Ort, nein
It's not the season
Es ist nicht die rechte Zeit
Give me some space
Gib mir etwas Raum
It's not an maybe
Es ist kein Vielleicht
It's not a how
Es ist kein Wie
It's a what if
Es ist ein Was-wäre-wenn
They ain't feeling me now
Sie stehen jetzt nicht auf mich
It's not a time, no
Es ist nicht die Zeit, nein
It's not a place, no
Es ist nicht der Ort, nein
It's not the season
Es ist nicht die rechte Zeit
Give me some space
Gib mir etwas Raum
It's not an maybe
Es ist kein Vielleicht
It's not a how
Es ist kein Wie
It's a what if
Es ist ein Was-wäre-wenn
They ain't feeling me now
Sie stehen jetzt nicht auf mich
If I told you all the things that was on my mind
Wenn ich dir all die Dinge erzählen würde, die mir im Kopf herumgehen
If I told you all the things that was on my mind
Wenn ich dir all die Dinge erzählen würde, die mir im Kopf herumgehen
If I told you all the things that was on my mind
Wenn ich dir all die Dinge erzählen würde, die mir im Kopf herumgehen
You'd go crazy, crazy, crazy
Würdest du verrückt werden, verrückt, verrückt
Yeah I know, my vision ain't flawless
Ja, ich weiß, meine Vision ist nicht makellos
But I was raised by radio
Aber ich wurde vom Radio aufgezogen
When moms bronco was stalling
Als Moms Bronco liegen blieb
Slim shady, DMX, 50 Cent, and some Biggie
Slim Shady, DMX, 50 Cent und etwas Biggie
Got me through dark times I feel they went through it with me
Haben mich durch dunkle Zeiten gebracht, ich fühle, sie haben es mit mir durchgemacht
I guess, to full circle Dad
Ich schätze, um den Kreis zu schließen, Dad
The blame ain't directed
Die Schuld ist nicht gerichtet
In your direction
In deine Richtung
I never stopped and blamed some neglection
Ich habe nie innegehalten und Vernachlässigung die Schuld gegeben
I blame nothing on a thing
Ich schiebe die Schuld auf gar nichts
Things happened so well
Die Dinge sind so gut gelaufen
I thank God every chance
Ich danke Gott bei jeder Gelegenheit
I love how everything fell
Ich liebe, wie alles gekommen ist
I love how everything feel
Ich liebe, wie sich alles anfühlt
Love when the struggle is real
Liebe es, wenn der Kampf echt ist
I love when the people are fake
Ich liebe es, wenn die Leute falsch sind
Love the excuses they make
Liebe die Ausreden, die sie bringen
Love when they say I ain't great
Liebe es, wenn sie sagen, ich sei nicht großartig
Love when I make a mistake
Liebe es, wenn ich einen Fehler mache
Love it alot when they love me
Liebe es sehr, wenn sie mich lieben
But love it most when they hate
Aber liebe es am meisten, wenn sie hassen
I'm great
Ich bin großartig
It's not a time, no
Es ist nicht die Zeit, nein
It's not a place, no
Es ist nicht der Ort, nein
It's not the season
Es ist nicht die rechte Zeit
Give me some space
Gib mir etwas Raum
It's not an maybe
Es ist kein Vielleicht
It's not a how
Es ist kein Wie
It's a what if
Es ist ein Was-wäre-wenn
They ain't feeling me now
Sie stehen jetzt nicht auf mich
It's not a time, no
Es ist nicht die Zeit, nein
It's not a place, no
Es ist nicht der Ort, nein
It's not the season
Es ist nicht die rechte Zeit
Give me some space
Gib mir etwas Raum
It's not an maybe
Es ist kein Vielleicht
It's not a how
Es ist kein Wie
It's a what if
Es ist ein Was-wäre-wenn
They ain't feeling me now
Sie stehen jetzt nicht auf mich
Swear Destiny stuff is crazy
Ich schwöre, Schicksalskram ist verrückt
Leave me thinking I am too
Lässt mich denken, ich bin es auch
I wrote this song last week
Ich habe diesen Song letzte Woche geschrieben
And guess who hit me out the blue
Und rate mal, wer sich aus heiterem Himmel bei mir gemeldet hat
I was gonna ask my sis
Ich wollte meine Schwester fragen
Ashley, if she could get in touch
Ashley, ob sie Kontakt herstellen könnte
Then I received a voice mail
Dann erhielt ich eine Voicemail
From my father man life is nuts
Von meinem Vater, Mann, das Leben ist verrückt
I'm convinced, everything happens all for a reason
Ich bin überzeugt, alles geschieht aus einem Grund
Spoke to my dad and got caught up on a couple seasons
Habe mit meinem Dad gesprochen und ein paar Staffeln aufgeholt
Talked for a few, we good, but will it ever be normal
Haben kurz geredet, wir sind gut, aber wird es jemals normal sein
And if they made a time machine dad, would you walk through that portal
Und wenn sie eine Zeitmaschine bauen würden, Dad, würdest du durch dieses Portal gehen
It's not a time, no
Es ist nicht die Zeit, nein
It's not a place, no
Es ist nicht der Ort, nein
It's not the season
Es ist nicht die rechte Zeit
Give me some space
Gib mir etwas Raum
It's not an maybe
Es ist kein Vielleicht
It's not a how
Es ist kein Wie
It's a what if
Es ist ein Was-wäre-wenn
They ain't feeling me now
Sie stehen jetzt nicht auf mich
It's not a time, no
Es ist nicht die Zeit, nein
It's not a place, no
Es ist nicht der Ort, nein
It's not the season
Es ist nicht die rechte Zeit
Give me some space
Gib mir etwas Raum
It's not an maybe
Es ist kein Vielleicht
It's not a how
Es ist kein Wie
It's a what if
Es ist ein Was-wäre-wenn
They ain't feeling me now
Sie stehen jetzt nicht auf mich





Авторы: Tommy Rowland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.