Rowlan - Of Course - перевод текста песни на немецкий

Of Course - Rowlanперевод на немецкий




Of Course
Natürlich
It wasn't like this before
Es war nicht so wie früher
It just happened over time
Es ist einfach über die Zeit passiert
People change
Menschen ändern sich
You changed
Du hast dich geändert
Yeah
Yeah
Girl of course I still visit your page
Mädchen, natürlich besuche ich immer noch deine Seite
Girl of course I peep the subtweets
Mädchen, natürlich sehe ich die subtilen Tweets
When you letting off rage
Wenn du deine Wut rauslässt
Of course I know what you want
Natürlich weiß ich, was du willst
Of course I'm probably him
Natürlich bin ich wahrscheinlich er
Of course emotions got deep
Natürlich wurden die Gefühle tief
Of course we both gotta swim
Natürlich müssen wir beide schwimmen
Gut feelings a crazy thing
Bauchgefühl ist eine verrückte Sache
Yeah
Yeah
Intuition how we
Intuition, wie wir
Search for love
nach Liebe suchen
And both found each other missing
Und beide fanden, dass der andere fehlt
How we
Wie wir
End up here
hier landen
Can't even reply to days
Kann heutzutage nicht mal antworten
Without a bullet flying stray
Ohne dass eine verirrte Kugel fliegt
Hitting whoever it may
Und trifft, wen auch immer sie treffen mag
I fuck my current girl
Ich ficke mein jetziges Mädchen
Like it's our last time
Als wäre es unser letztes Mal
Every time
Jedes Mal
Cause every time
Denn jedes Mal
Might be the last time
Könnte das letzte Mal sein
We never try
Wir versuchen es nie
Keep it real
Bleib ehrlich
I hate when y'all vent on yourselves Twitter
Ich hasse es, wenn ihr euch auf eurem Twitter auslasst
The tenure to grown to communicate with our fingers
Zu erwachsen, um mit unseren Fingern zu kommunizieren
Paid your phone bill
Hab deine Handyrechnung bezahlt
For what
Wofür
Gas money
Benzingeld
For what
Wofür
Food and shit
Essen und so Scheiß
For what
Wofür
I love you
Ich liebe dich
But damn
Aber verdammt
If this is what it was
Wenn es das war
If this is where we'd be
Wenn wir hier landen würden
And you felt this before
Und du das schon mal gefühlt hast
What did any of it mean
Was hat irgendetwas davon bedeutet
Damn
Verdammt
People grow
Menschen entwickeln sich
You can't expect me to go through
Du kannst nicht von mir erwarten, durchzumachen
All I went through
Alles, was ich durchgemacht habe
And not change
Und mich nicht zu ändern
Let's accept what it is
Lass uns akzeptieren, was es ist
And move on
Und weitermachen
We let the puzzle fall apart
Wir haben das Puzzle auseinanderfallen lassen
Maybe even lost some pieces
Vielleicht sogar einige Teile verloren
Future dated promises we'll never get to keep shit
Zukünftige Versprechen, die wir niemals halten werden, Scheiße
I wanted to be shit
Ich wollte was Besonderes sein
Only you and me shit
Nur du und ich-Ding
Wrote you like an album
Hab dich geschrieben wie ein Album
Finally I may release it
Endlich veröffentliche ich es vielleicht
Nothing was the same
Nichts war mehr dasselbe
Thank me later
Dank mir später
For the views
Für die Ansichten
Take Care
Pass auf dich auf
Of that perspective
Auf diese Perspektive
That I feel I gave to you
Die ich dir meiner Meinung nach gegeben habe
I loved with everything I had
Ich habe mit allem geliebt, was ich hatte
I moved with everything in mind
Ich habe gehandelt und alles bedacht
You sent me dramatic messages
Du hast mir dramatische Nachrichten geschickt
That always crossed the line
Die immer die Grenze überschritten haben
Take my finsta to your story
Nimm mein Finsta für deine Story
Just to find out that you fine
Nur um herauszufinden, dass es dir gut geht
You at the Dream with your girl
Du bist im Dream mit deiner Freundin
On the rooftop sipping wine
Auf der Dachterrasse, Wein schlürfend
Momma never taught you love
Mama hat dir nie Liebe beigebracht
She just taught you to be tough
Sie hat dir nur beigebracht, hart zu sein
Passed down through generations and
Weitergegeben durch Generationen und
That's just what it was
Das war einfach so
Even if it's saturated
Auch wenn es gesättigt ist
And corny of me to say it
Und kitschig von mir, es zu sagen
I need a circle that surrounds me
Ich brauche einen Kreis, der mich umgibt
That tells me that I'm they favorite
Der mir sagt, dass ich ihr Liebling bin
Yeah
Yeah





Авторы: Thomas Rowland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.