Текст и перевод песни Rowland Hugh Prichard, John Rutter, The Cambridge Singers & John Scott - Love divine, all loves excelling (arr. J. Rutter): Love Divine, all loves excelling
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love divine, all loves excelling (arr. J. Rutter): Love Divine, all loves excelling
Роуленд Хью Причард, Джон Руттер, Хор Кембриджского университета и Джон Скотт: Божественная любовь, превосходящая все остальные
Love
divine,
all
loves
excelling
Божественная
любовь,
превосходящая
все
остальные,
Joy
of
Heaven
to
Earth
come
down
Радость
небесная,
снизошедшая
на
землю,
Fix
in
us
Thy
humble
dwelling
Посели
в
нас
Свою
скромную
обитель,
All
Thy
faithful
mercies
crown
Увенчай
все
Свои
верные
милости.
Jesus,
Thou
art
all
compassion
Иисус,
Ты
- само
сострадание,
Pure
unbounded
love
Thou
art
Чистая,
безграничная
любовь
- Ты,
Visit
us
with
Thy
salvation
Посети
нас
с
Твоим
спасением,
Enter
every
trembling
heart
Войди
в
каждое
трепетное
сердце.
Come,
Almighty
to
deliver
Приди,
Всемогущий,
чтобы
избавить,
Let
us
all
Thy
life
receive
Дай
нам
всем
Твою
жизнь
принять,
Suddenly
return
and
never
Внезапно
вернись
и
никогда,
Never
more
Thy
temples
leave
Никогда
больше
не
покидай
Твои
храмы.
Thee
we
would
be
always
blessing
Тебя
мы
хотели
бы
всегда
благословлять,
Serve
Thee
as
Thy
hosts
above
Служить
Тебе,
как
Твои
небесные
воинства,
Pray
and
praise
Thee
without
ceasing
Молиться
и
славить
Тебя
непрестанно,
Glory
in
Thy
perfect
love
Славься
в
Твоей
совершенной
любви.
Finish,
then,
Thy
new
creation
Заверши
же
Свое
новое
творение,
Pure
and
spotless
let
us
be
Чистыми
и
непорочными
позволь
нам
быть,
Let
us
see
Thy
great
salvation
Дай
нам
увидеть
Твое
великое
спасение,
Perfectly
restored
in
Thee
Совершенно
восстановленными
в
Тебе.
Changed
from
glory
into
glory
Изменяться
от
славы
в
славу,
Till
in
Heaven
we
take
our
place
Пока
мы
не
займем
свое
место
на
небесах,
Till
we
cast
our
crowns
before
Thee
Пока
мы
не
сложим
свои
короны
перед
Тобой,
Lost
in
wonder,
love,
and
praise
Утратив
себя
в
изумлении,
любви
и
хвале.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Bock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.