Текст и перевод песни Rox - Ik Kan Niet Zonder Jou
Ik
kan
niet
zonder
jou
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Ik
weet
niet
waar
naartoe
Я
не
знаю,
куда
идти.
Ik
kan
niet
zonder
jou
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Voel
me
weerloos
en
moe
Чувствую
себя
беззащитной
и
уставшей.
Ik
ontwaar
jou
gezicht
Я
вижу
твое
лицо.
In
het
zilveren
licht
В
Серебряном
свете
...
Nee,
ik
kan
niet
zonder
jou
Нет,
я
не
могу
без
тебя.
Toch
ben
je
weggegaan
И
все
же
ты
ушел
Zonder
uitleg
waarom
Без
объяснения
почему
Toch
ben
je
weggegaan
И
все
же
ты
ушел
Nee
je
keek
niet
meer
om
Нет
ты
не
оглядывался
назад
In
m'n
hart,
in
m'n
hoofd
В
моем
сердце,
в
моей
голове.
Woedt
de
pijn
die
ik
nooit
Бушует
боль,
которую
я
никогда
не
испытывал.
Voelen
wou
Чувствовать
себя
желанным
Want
ik
kan
niet
zonder
jou
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Praten
we
uren
lang
Мы
разговариваем
часами.
M'n
dagen
duren
te
lang
Мои
дни
слишком
длинны.
Maar
tijd
brengt
mij
niet
altijd
raad
Но
время
не
всегда
дает
мне
советы.
Verlaat
je
me
urenlang
Ты
оставишь
меня
на
несколько
часов?
Maken
de
muren
me
bang
Стены
пугают
меня
Vertellen
wat
mij
te
wachten
staat
Скажи
мне,
что
меня
ждет?
Ik
kan
niet
zonder
jou
Я
не
могу
жить
без
тебя.
'T
staat
nog
steeds
op
de
muur
Она
все
еще
висит
на
стене.
Ik
kan
niet
zonder
jou
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Waarom
speel
jij
met
vuur
Зачем
ты
играешь
с
огнем
Want
ik
had
heel
misschien
de
ware
in
jou
gezien
Потому
что
я
мог
бы
разглядеть
его
в
тебе.
Heel
misschien
Просто
может
быть
Ik
kan
niet
zonder
jou
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Ooit
zullen
we
samen
weer
dansen,
we
dansen
Когда-нибудь
мы
снова
будем
танцевать
вместе,
мы
будем
танцевать.
Ooit
klinken
we
dronken
op
nieuw
geluk
en
Однажды
мы
звучим
пьяными
от
нового
счастья
и
Ooit
ontwaak
ik
weer
veilig
en
warm
in
je
armen
Однажды
я
проснусь
в
тепле
и
безопасности
в
твоих
объятиях.
Ooit
lijmen
we
wat
zo
brutaal
uit
elkaar
werd
gerukt
Однажды
мы
склеили
то,
что
было
так
жестоко
разорвано
на
части.
Want
ik
kan
niet
zonder
jou
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Het
maakt
me
gek,
het
maakt
me
boos
Это
сводит
меня
с
ума,
это
злит
меня.
Ik
kan
niet
zonder
jou
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Uitgeput,
radeloos
Измученный,
обезумевший.
Ik
wil
vechten,
me
hechten
Я
хочу
драться,
Бонд.
De
rug
nog
eens
rechten
UG
в
очередной
раз
прав
Wat
heb
je
in
godsnaam
gedaan
Какого
черта
ты
наделал
Ik
laat
je
niet
gaan
Я
не
отпущу
тебя.
Want
ik
kan
niet
zonder
jou
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Ik
kan
niet
zonder
jou
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Ik
kan
niet
zonder
jou
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.