Текст и перевод песни Rox - Ik Kan Niet Zonder Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Kan Niet Zonder Jou
Не могу без тебя
Ik
kan
niet
zonder
jou
Не
могу
без
тебя,
Ik
weet
niet
waar
naartoe
Не
знаю,
куда
идти.
Ik
kan
niet
zonder
jou
Не
могу
без
тебя,
Voel
me
weerloos
en
moe
Чувствую
себя
беззащитной
и
усталой.
Ik
ontwaar
jou
gezicht
Вижу
твое
лицо
In
het
zilveren
licht
В
серебристом
свете
Nee,
ik
kan
niet
zonder
jou
Нет,
не
могу
без
тебя.
Toch
ben
je
weggegaan
И
все
же
ты
ушел,
Zonder
uitleg
waarom
Не
объяснив
почему.
Toch
ben
je
weggegaan
И
все
же
ты
ушел,
Nee
je
keek
niet
meer
om
Нет,
ты
даже
не
оглянулся.
In
m'n
hart,
in
m'n
hoofd
В
моем
сердце,
в
моей
голове
Woedt
de
pijn
die
ik
nooit
Бушует
боль,
которую
я
никогда
Voelen
wou
Не
хотела
чувствовать.
Want
ik
kan
niet
zonder
jou
Ведь
я
не
могу
без
тебя.
Praten
we
uren
lang
Мы
говорим
часами.
M'n
dagen
duren
te
lang
Мои
дни
слишком
длинны,
Maar
tijd
brengt
mij
niet
altijd
raad
Но
время
не
всегда
дает
мне
совет.
Verlaat
je
me
urenlang
Ты
покидаешь
меня
на
часы,
Maken
de
muren
me
bang
Стены
пугают
меня,
Vertellen
wat
mij
te
wachten
staat
Говорят,
что
меня
ждет.
Ik
kan
niet
zonder
jou
Не
могу
без
тебя.
'T
staat
nog
steeds
op
de
muur
Это
все
еще
написано
на
стене.
Ik
kan
niet
zonder
jou
Не
могу
без
тебя.
Waarom
speel
jij
met
vuur
Почему
ты
играешь
с
огнем?
Want
ik
had
heel
misschien
de
ware
in
jou
gezien
Ведь
я,
возможно,
видела
в
тебе
своего
единственного,
Ik
kan
niet
zonder
jou
Не
могу
без
тебя.
Ooit
zullen
we
samen
weer
dansen,
we
dansen
Когда-нибудь
мы
снова
будем
танцевать
вместе,
танцевать.
Ooit
klinken
we
dronken
op
nieuw
geluk
en
Когда-нибудь
мы
будем
пьяно
чокаться
за
новое
счастье.
Ooit
ontwaak
ik
weer
veilig
en
warm
in
je
armen
Когда-нибудь
я
снова
проснусь
в
безопасности
и
тепле
твоих
объятий.
Ooit
lijmen
we
wat
zo
brutaal
uit
elkaar
werd
gerukt
Когда-нибудь
мы
склеим
то,
что
так
жестоко
разорвали.
Want
ik
kan
niet
zonder
jou
Ведь
я
не
могу
без
тебя.
Het
maakt
me
gek,
het
maakt
me
boos
Это
сводит
меня
с
ума,
это
злит
меня.
Ik
kan
niet
zonder
jou
Не
могу
без
тебя.
Uitgeput,
radeloos
Измученная,
отчаявшаяся.
Ik
wil
vechten,
me
hechten
Я
хочу
бороться,
привязаться,
De
rug
nog
eens
rechten
Снова
выпрямить
спину.
Wat
heb
je
in
godsnaam
gedaan
Что
же
ты,
боже
мой,
наделал?
Ik
laat
je
niet
gaan
Я
не
отпущу
тебя.
Want
ik
kan
niet
zonder
jou
Ведь
я
не
могу
без
тебя.
Ik
kan
niet
zonder
jou
Не
могу
без
тебя.
Ik
kan
niet
zonder
jou
Не
могу
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.