Roxane Bruneau - C'est n'importe quoi (Oulalala) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roxane Bruneau - C'est n'importe quoi (Oulalala)




C'est n'importe quoi (Oulalala)
Это какая-то чушь (Уляля)
J′suis nostalgique de nos soirées
Ностальгирую по нашим вечеринкам,
J'm′ennuie du temps on s'fouillait dans le nez
Скучаю по временам, когда мы ковырялись в носу.
J'suis partie, j′te l′avais dit
Я ушла, я же тебе говорила.
J'suis pleine à tout casser
Я сыта по горло всем этим.
Cocorico, tu peux pas m′obstiner
Кукареку, ты не можешь меня упрямить.
Mais moi j'le sais qu′c'est un onomatopée
Но я знаю, что это звукоподражание.
Maintenant, tout a changé
Теперь все изменилось.
Tu pleures pour rien, tu ris pour toute
Ты плачешь по пустякам, смеешься над всем.
En cas de doute, criss le gaz au boute
Если сомневаешься, жми на газ до упора.
J′parle aux murs, eux-autres y m'écoutent
Я говорю со стенами, они меня слушают.
Cha-la-la-la-la
Тра-ля-ля-ля-ля
C'est n′importe quoi
Это какая-то чушь.
Ouh-la-la-la
У-ля-ля-ля
Le refrain ça va être ça
Вот таким будет припев.
Vu qu′on n'a comme pas l′choix
Потому что у нас как бы нет выбора.
Calme donc ta joie
Успокойся, радость моя.
J'ai l′cul en dessous du bras
У меня задница под мышкой.
Ouvre tes yeux et tu verras
Открой глаза и увидишь.
C'est pas la peine, j′ai tout essayé
Не стоит, я все перепробовала.
J'suis plus capable, assise su' mon cul
Больше не могу сидеть на своей пятой точке.
J′déteste l′ail, quand j'en mange ça pue
Ненавижу чеснок, когда я его ем, от меня воняет.
T′es pas sortable, bout d'viarge, on se laisse aller
Ты невыносим, старый пердун, мы распускаемся.
Assis-toi et pis regarde le show avec un verre de vino
Сядь и посмотри шоу с бокалом вина.
Ça a l′air cave mais c'est rempli de sens
Кажется глупым, но в этом есть смысл.
Pourquoi tu danses dans l′ambulance
Почему ты танцуешь в машине скорой помощи?
C'est trop pour moi, esta vida
Это слишком для меня, эта жизнь.
Laisse-moi sortir, j'feel tannante
Выпусти меня, я чувствую себя раздражительной.
Cha-la-la-la-la
Тра-ля-ля-ля-ля
C′est n′importe quoi
Это какая-то чушь.
Ouh-la-la-la
У-ля-ля-ля
Le refrain ça va être ça
Вот таким будет припев.
Vu qu'on n′a comme pas l'choix
Потому что у нас как бы нет выбора.
Calme donc ta joie
Успокойся, радость моя.
J′ai l'cul en dessous du bras
У меня задница под мышкой.
Ouvre tes yeux et tu verras
Открой глаза и увидишь.
Hier c′est passé pis demain c'est incertain
Вчера прошло, а завтра неизвестно.
J'vais boire juste un verre, j′dis ça j′dis rien
Я выпью всего один бокал, просто говорю, ничего такого.
t'ouvres ta bouteille de Whiskey
Вот ты открываешь свою бутылку виски.
C′est l'paradis, va m′faire un Quick
Это рай, приготовь мне Quick.
J't′attends impatiemment et heureusement j'le fais dans l'noir
Я жду тебя с нетерпением, и, к счастью, делаю это в темноте.
J′y ai jamais cru, mais j′ai y croire
Я никогда в это не верила, но теперь мне пришлось.
Prêt pas prêt, j'y vais, j′ai eu raison d'avoir tort
Готова не готова, я иду, я была права, будучи неправой.
Boom-boom atchikaboom
Бум-бум ачикабум.
Mon drink goûte le dépotoir
Мой напиток на вкус как помойка.
Cha-la-la-la-la
Тра-ля-ля-ля-ля
C′est n'importe quoi
Это какая-то чушь.
Ouh-la-la-la
У-ля-ля-ля
Le refrain ça va être ça
Вот таким будет припев.
Vu qu′on n'a comme pas l'choix
Потому что у нас как бы нет выбора.
Calme donc ta joie
Успокойся, радость моя.
J′ai l′cul en dessous du bras
У меня задница под мышкой.
Ouvre tes yeux et tu verras
Открой глаза и увидишь.
Swing la baguette, dans l'fond d′la boîte à bois
Размахивай палкой в глубине деревянного ящика.
La vie est belle, comme ci comme ça
Жизнь прекрасна, как-то так.
Comme ci comme ça
Как-то так.





Авторы: Mathieu Brisset, Roxane Bruneau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.