Roxane Bruneau - Le petit soldat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roxane Bruneau - Le petit soldat




Le petit soldat
Маленький солдатик
Assis solo dans son salon
Сижу одна в своей гостиной,
Petit soldat de plomb
Маленький оловянный солдатик.
Devient soldat de bois et explose en éclat
Превращаюсь в деревянного и разлетаюсь в щепки.
Si souvent seul, si souvent triste
Так часто одинока, так часто грущу,
Dans sa tête le jeu d′Tetris ne coopère pas
В моей голове тетрис не складывается.
Et ce depuis des mois
И так уже много месяцев.
Si silencieuses sont ses cicatrices
Мои шрамы так безмолвны,
Sous sa peau ça l'brûle au vif
Но под кожей они жгут меня заживо.
Petit soldat de bois mourra au combat
Маленький деревянный солдатик погибнет в бою.
Pendant qu′tout l'monde me croyais perdu
Пока все думали, что я пропала,
J'étais seul au monde et je jouais au bonhomme pendu
Я была одна на всем свете и играла в висельника.
y pleut des bombes et moi je perds la carte
Здесь льют бомбы, и я теряю ориентир.
Dieu!
Боже!
J′t′en prie joue pas ma vie sur un pile ou face
Прошу, не играй моей жизнью в орлянку.
Debout de dos de pas très haut
Стою, спиной к тебе, не очень высоко,
Il tente de recoller les morceaux mais il n'y arrive pas
Пытаюсь собрать осколки, но у меня не получается.
Et pour ça on lui en voudra
И за это меня осудят.
Sur la pointe des pieds de peur s′réveiller
На цыпочках, боясь разбудить,
Funambule perché à environ 1000 pieds
Канатоходец, взгромоздившийся на высоту в тысячу футов.
Somnambule, il ne craint pas le petit soldat de bois
Лунатик, он не боится маленького деревянного солдатика.
C'est vrai qu′la vie peux tenir à un fil
Правда, жизнь может висеть на волоске,
Et qu'une fraction d′seconde peut t'faire perdre l'équilibre
И доля секунды может заставить тебя потерять равновесие.
La tempête dans l′verre d′eau ne cessera pas
Буря в стакане воды не утихнет.
Pendant qu'tout l′monde me croyais perdu
Пока все думали, что я пропала,
J'étais seul au monde et je jouais au bonhomme pendu
Я была одна на всем свете и играла в висельника.
y pleut des bombes et moi je perds la carte
Здесь льют бомбы, и я теряю ориентир.
Dieu!
Боже!
J′t'en prie joue pas ma vie sur un pile ou face
Прошу, не играй моей жизнью в орлянку.
Et si on s′fie à c'que les gens y disent
И если верить тому, что говорят люди,
Je suis un lâche
Я трусиха.
Rempli d'courage
Полная мужества.
J′ai lâché prise et j′ai fait mes baguages
Я сдалась и собрала вещи.
Je suis un lâche
Я трусиха.
D'avoir lâché prise mon entourage est en état d′crise
Оттого, что я сдалась, мое окружение в состоянии кризиса.
Je suis un lâche
Я трусиха.
Parce que j'ai sauté même si j′sais bien au fond d'moé
Потому что я прыгнула, хотя знаю глубоко внутри,
Que j′sais pas voler
Что не умею летать.
Je suis un lâche
Я трусиха.
Parce que j'suis partie j'ai pris l′dessus sur mon instinct d′survie
Потому что я ушла, я взяла верх над своим инстинктом самосохранения.
Je suis un lâche
Я трусиха.
Parce que vous êtes fâché d'avoir rien vu, rien entendu
Потому что вы злитесь, что ничего не видели, ничего не слышали.
Et qu′on peut plus reculer
И что мы больше не можем отступить.
Je suis un lâche
Я трусиха.
S'il vous plait lâcher moé j′ai fait les pours et les contres
Пожалуйста, отпустите меня, я взвесила все за и против.
Et j'ai décidé
И я решила.
Je suis un lâche
Я трусиха.
Je suis un lâche
Я трусиха.
À l′aise en haut d'sa chaise qui lui sert de falaise
Удобно устроившись на стуле, который служит ей скалой,
À 2 doigts de n'plus jamais ressentir de malaise
В двух шагах от того, чтобы больше никогда не чувствовать неловкости.
Le petit soldat de bois ne sautera pas
Маленький деревянный солдатик не прыгнет.
Parce que peu importe c′que les gens y disent
Потому что, что бы ни говорили люди,
Le petit soldat s′répare même si y s'brise
Маленький солдатик восстанавливается, даже если он сломан.
Y′en à vue d'autre combat
Он видел и другие сражения.
Le petit soldat de bois
Маленький деревянный солдатик.





Авторы: Roxane Bruneau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.