Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roxanne’s Revenge
Roxannes Revanche
("Roxanne,
feel
it!"
("Roxanne,
fühl
es!"
"A
world
premiere...")
"Eine
Weltpremiere...")
Well,
my
name
is
Roxanne,
a-don't
ya
know
Nun,
mein
Name
ist
Roxanne,
weißt
du
das
nicht?
I
just
a-cold
rock
a
party,
and
I
do
this
show
Ich
rocke
einfach
jede
Party,
und
ich
mache
diese
Show
A-let
me
tell
you
and
explain
them
all
to
you:
Lass
mich
dir
erzählen
und
sie
dir
alle
erklären:
I
said
I
met
these
three
guys,
and
you
know
that's
true
Ich
sagte,
ich
traf
diese
drei
Typen,
und
du
weißt,
das
ist
wahr
I
met
this
dude
with
the
name
of
a
hat
Ich
traf
diesen
Typen,
dessen
Name
wie
ein
Hut
klingt
I
didn't
even
walk
away,
I
didn't
give
him
no
rap
Ich
bin
nicht
mal
weggelaufen,
ich
hab
ihm
keinen
Rap
gegeben
But
then
he
got
real
mad,
and
he
got
a
little
tired
Aber
dann
wurde
er
richtig
sauer,
und
er
wurde
ein
bisschen
müde
If
he
worked
for
me,
you
know
he
would
be
fired
Wenn
er
für
mich
arbeiten
würde,
wüsstest
du,
er
wäre
gefeuert
His
name
is
Kangol,
and
that
is
cute
Sein
Name
ist
Kangol,
und
das
ist
süß
He
ain't
got
money,
and
he
ain't
got
the
loot
Er
hat
kein
Geld,
und
er
hat
keine
Beute
And
every
time
that
I
see
him,
he's
always
a-beggin'
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
sehe,
bettelt
er
immer
And
all
the
other
girls
that
he's
always
tryin'
to
leggin'
Und
all
die
anderen
Mädchen,
die
er
immer
versucht
abzuschleppen
But,
see,
compared
to
me
it's
weak
compared
to
mine
Aber,
siehst
du,
verglichen
mit
mir
ist
es
schwach,
verglichen
mit
meinem
Every
time
that
he
sees
me,
he
says
a
rhyme
Jedes
Mal,
wenn
er
mich
sieht,
sagt
er
einen
Reim
A-every
time
I
know
that
I
am
sayin'
somethin'
fresher
Jedes
Mal
weiß
ich,
dass
ich
etwas
Frischeres
sage
And
every
time
that
I
say
it
there
ain't
nothin'
less
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
es
sage,
gibt
es
nichts
Geringeres
In
any
category
I'm
considered
the
best
In
jeder
Kategorie
werde
ich
als
die
Beste
angesehen
And
everybody
knows
I
will
win
the
contest
Und
jeder
weiß,
ich
werde
den
Wettbewerb
gewinnen
So,
then,
after
that
came
the
Educated
Rapper
Also,
danach
kam
der
Educated
Rapper
His
fingers
started
snappin',
and
my
hands
start
to
clappin'
Seine
Finger
fingen
an
zu
schnippen,
und
meine
Hände
zu
klatschen
Every
time-a
that
I
see
him,
everything
he
say
Jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
sehe,
alles,
was
er
sagt
A-every
time
he
says,
he
says
it
dumber
this
way:
Jedes
Mal,
wenn
er
es
sagt,
sagt
er
es
auf
diese
dümmere
Art:
He
said-a,
"Yeah,
you
know
your
mother's
name
is
Mary,"
Er
sagte,
"Ja,
du
weißt,
der
Name
deiner
Mutter
ist
Mary,"
But
all
he
wanna
do
is
just-a
bust
a
cherry
Aber
alles,
was
er
will,
ist
nur
ein
Mädchen
flachlegen
Every
time
that
I
see
him,
he's
sayin'
somethin'
new
Jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
sehe,
sagt
er
etwas
Neues
But
let
me
explain
to
him
what
he
should
do:
Aber
lass
mich
ihm
erklären,
was
er
tun
sollte:
He
should
be
like
me,
a
fly
MC
Er
sollte
wie
ich
sein,
eine
coole
MC
Don't
never
have
to
bite,
we're
always
right
Muss
nie
klauen,
wir
haben
immer
Recht
I
have
the
freshest
rhymes
that
I
do
recite
Ich
habe
die
frischesten
Reime,
die
ich
vortrage
And
after
that,
and
you
know
it's
true
Und
danach,
und
du
weißt,
es
ist
wahr
He
ain't
really
cute,
and
he
ain't
great
Er
ist
nicht
wirklich
süß,
und
er
ist
nicht
großartig
Well,
let
me
tell
you
somethin'
else
about
the
Doctor,
too:
Nun,
lass
mich
dir
auch
etwas
anderes
über
den
Doktor
erzählen:
He
don't
even
know
how
to
operate
Er
weiß
nicht
mal,
wie
man
operiert
He
came
up
to
me
with
some
bullshit
rap
Er
kam
mit
irgendeinem
Bullshit-Rap
zu
mir
But
let
me
tell
you
somethin'
'cause
you
know
it
was
wack
Aber
lass
mich
dir
etwas
sagen,
denn
du
weißt,
es
war
Mist
So
when
he
came
up
to
me,
I
told
him
to
step
back
Also,
als
er
zu
mir
kam,
sagte
ich
ihm,
er
solle
zurücktreten
He
said,
"You
call
yourself
an
MC?"
I
said,
"This
is
true,"
Er
sagte:
"Du
nennst
dich
einen
MC?"
Ich
sagte:
"Das
ist
wahr,"
He
said,
"Explain
to
me
really
what
MCs
must
do."
Er
sagte:
"Erklär
mir
wirklich,
was
MCs
tun
müssen."
I
said,
"Listen
very
close
'cause
I
don't
say
this
every
day:
Ich
sagte:
"Hör
genau
zu,
denn
ich
sage
das
nicht
jeden
Tag:
My
name
is
Roxanne,
and
they
call
me
Shantty."
Mein
Name
ist
Roxanne,
und
sie
nennen
mich
Shanté."
But
every
time-a
I
say
a
rhyme-a
just-a
like-a
this-a
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Reim
sage,
genau
so
It's
something
that
you
MCs
just
won't-a
miss-a
Ist
es
etwas,
das
ihr
MCs
einfach
nicht
verpassen
werdet
But,
see,
you
said
it
in
a
language
so
you
wouldn't
have
to
bite
Aber,
siehst
du,
du
hast
es
in
einer
Sprache
gesagt,
damit
du
nicht
klauen
musst
And
if
you
think
it's
cute-a,
and
you
think
it's
all
right
Und
wenn
du
denkst,
es
ist
süß,
und
du
denkst,
es
ist
in
Ordnung
You
started
talkin'
Pig
Latin,
didn't
make
no
sense
Du
hast
angefangen,
Schweinelatein
zu
sprechen,
das
machte
keinen
Sinn
You
thought
you
was
cute,
yeah,
you
thought
you
was
a
prince
Du
dachtest,
du
wärst
süß,
ja,
du
dachtest,
du
wärst
ein
Prinz
You're
walkin'
down
the
block,
holdin'
your
jock
Du
läufst
den
Block
entlang
und
hältst
deinen
Schwanz
But
everybody
knows
that
you're
all
on
my
yacht
Aber
jeder
weiß,
dass
du
voll
auf
mich
stehst
I'm
just
the
devastatin',
always
rockin',
always
have
the
niggas
clockin'
Ich
bin
einfach
die
Umwerfende,
rocke
immer,
bringe
die
Typen
immer
dazu,
auf
die
Uhr
zu
schauen
Everybody
knows
it's
me,
yeah,
the
R-O-X-A-N-N-E,
yeah
Jeder
weiß,
dass
ich
es
bin,
ja,
die
R-O-X-A-N-N-E,
ja
Down
with
everybody
fresh
and
everyone
that
I
possess
Gut
mit
jedem
Frischen
und
jedem,
den
ich
besitze
And
every
time
I
do
it
right-a,
everyone
is
sure
to
bite-a
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
es
richtig
mache,
beißt
jeder
sicher
an
Rockin'
on
the
beat-a
that
you
can
see
Ich
rocke
zum
Beat,
wie
du
sehen
kannst
And
every
time
I
have
a
DJ
like
Ice
Und
jedes
Mal
habe
ich
einen
DJ
wie
Ice
Every
time
I
do
it,
yeah,
you
know
it
is-a
me-a
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
ja,
du
weißt,
ich
bin
es
Because
a-everything
he
does
is
off-the-wall
Weil
alles,
was
er
macht,
ist
abgedreht
He
ain't
right,
yeah,
he
ain't
nice
Er
ist
nicht
richtig,
ja,
er
ist
nicht
nett
The
way
he
gets
on
the
tables,
yes
Die
Art,
wie
er
auf
die
Tische
kommt,
ja
Compared
to
my
man
Marley
Marl
Verglichen
mit
meinem
Mann
Marley
Marl
So,
the
UTFO
crew,
you
know
what
you
can
do
Also,
die
UTFO-Crew,
du
weißt,
was
du
tun
kannst
Everyone
knows
that
he
is
fresh
Jeder
weiß,
dass
er
frisch
ist
Every
time
you
sayin'
somethin'
just-a
like-a
this-a
Jedes
Mal,
wenn
du
etwas
sagst,
genau
so
Lemme
tell
you
one
for
me,
and
then
I'll
tell
you
one
for
you
Lass
mich
dir
eins
für
mich
sagen,
und
dann
sage
ich
dir
eins
für
dich
And
if
you're
thinkin'
that
I'm
bitin'
your
beat
Und
wenn
du
denkst,
dass
ich
deinen
Beat
klaue
Well,
then
you
just
better
know,
and
a-listen
to
me
Nun,
dann
solltest
du
es
besser
wissen
und
mir
zuhören
It
ain't
nothin'
that
I
don't
wanna
miss-a
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
verpassen
möchte
Because
my
name
is
Roxanne-a,
and
I
came
to
say
Weil
mein
Name
Roxanne
ist,
und
ich
bin
gekommen,
um
zu
sagen
I'm
rockin'
to
the
beat-a,
and
I
do
it
every
day
Ich
rocke
zum
Beat,
und
ich
tue
es
jeden
Tag
I'm
conceited,
never
beated,
never
heard
of
defeated
Ich
bin
eingebildet,
werde
nie
geschlagen,
habe
nie
von
Niederlage
gehört
I'm
rockin'
to
the
beat-a,
and
you
know
it
is-a
me-a:
Ich
rocke
zum
Beat,
und
du
weißt,
ich
bin
es:
The
R-O-X-A-N-N-E-A
Die
R-O-X-A-N-N-E
And
if
you
wanna
play
a
little
game
for
me
Und
wenn
du
ein
kleines
Spiel
für
mich
spielen
willst
Lemme
show
you
what
you
can
do,
baby
Lass
mich
dir
zeigen,
was
du
tun
kannst,
Baby
I
have
all
the
niggas
droppin'
down
like
this
Ich
bringe
alle
Typen
dazu,
so
hinzufallen
'Cause
with
a
twist
of
my
cheek,
and
a
twist
of
my
wrist
Denn
mit
einer
Drehung
meiner
Wange
und
einer
Drehung
meines
Handgelenks
Yeah,
I
am
fly
but
don't
take
this
Ja,
ich
bin
heiß,
aber
versteh
das
nicht
falsch
And
everybody
knows
I
don't
go
for
it
Und
jeder
weiß,
dass
ich
darauf
nicht
stehe
So,
if
you're
tryin'
to
be
cute
and
you're
tryin'
to
be
fine
Also,
wenn
du
versuchst,
süß
zu
sein,
und
du
versuchst,
fein
zu
sein
You
need
to
cut
it
out
'cause
it's
all
in
your
mind
Du
musst
damit
aufhören,
denn
es
ist
alles
in
deinem
Kopf
You
think
you
are
God,
but
you
do
eat
lard
Du
denkst,
du
bist
Gott,
aber
du
isst
Schmalz
Tryin'
to
be
like
me,
yeah,
is
very
hard
Zu
versuchen,
wie
ich
zu
sein,
ja,
ist
sehr
hart
Tryin'
to
be
cute,
and
you're
tryin'
to
be
fly
Du
versuchst,
süß
zu
sein,
und
du
versuchst,
cool
zu
sein
Don't
you
know
you
wish
you
could
be
my
guy?
Weißt
du
nicht,
dass
du
dir
wünschst,
du
könntest
mein
Typ
sein?
So
I
can
take
you
home,
make
you
relax
Damit
ich
dich
nach
Hause
bringen
und
dich
entspannen
kann
And
everybody
knows
that
you're
out
there,
tryin'
to
tax
Und
jeder
weiß,
dass
du
da
draußen
bist
und
versuchst,
Steuern
zu
hinterziehen
Like
corn-on-the-cob,
you're
always
tryin'
to
rob
Wie
Maiskolben
versuchst
du
immer
zu
rauben
You
need
to
be
out
there,
get
yourself
a
job
Du
solltest
da
draußen
sein,
besorg
dir
einen
Job
Yeah,
you're
tryin'
to
be
in
search
of
a
Roxanne
Ja,
du
versuchst,
auf
der
Suche
nach
einer
Roxanne
zu
sein
But
lemme
let
ya
know--you're
not
a
real
man
Aber
lass
mich
dich
wissen--du
bist
kein
echter
Mann
'Cause
a
Roxanne
needs
a
man,
and
yes:
Denn
eine
Roxanne
braucht
einen
Mann,
und
ja:
Someone,
yeah,
who
will
never
fess
Jemand,
ja,
der
niemals
schlapp
macht
Someone
fresh
who
always
address
Jemand
Frisches,
der
sich
immer
gut
benimmt
And
then
I'll
say,
yeah,
the
rest
Und
dann
sage
ich,
ja,
den
Rest
'Cause
everybody
knows
how
the
story
goes
Denn
jeder
weiß,
wie
die
Geschichte
geht
There's
no
ifs,
no
ands,
no
buts,
or
suppose
Es
gibt
keine
Wenns,
keine
Abers,
keine
Vielleichts
oder
Annahmen
No
coke
up
your
nose,
no
dope
in
your
vein
Kein
Koks
in
deiner
Nase,
kein
Stoff
in
deinen
Venen
And
then
it
won't
cause
no
kind
of
pain
Und
dann
wird
es
keine
Art
von
Schmerz
verursachen
I
ask
you
a
question,
I
wanna
know
why:
Ich
stelle
dir
eine
Frage,
ich
möchte
wissen,
warum:
But
yet,
and
still,
you're
tryin'
to
be
fly
Aber
trotzdem
versuchst
du
immer
noch,
cool
zu
sein
The
R-O-X-A-N-N-E?
Die
R-O-X-A-N-N-E?
Why'd
ya
have
to
make
a
record
'bout
me?
Warum
musstest
du
eine
Platte
über
mich
machen?
("Roxanne,
Roxanne,
Oh,
my
goodness!
I
wanna
be
your
man!
("Roxanne,
Roxanne,
Oh,
mein
Gott!
Ich
will
dein
Mann
sein!
Roxanne,
Roxanne
Roxanne,
Roxanne
And
here's
our
game-plan!")
Und
hier
ist
unser
Spielplan!")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlon Williams, Lolita Gooden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.