Текст и перевод песни Roxeanne Hazes - Verdovend Middel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdovend Middel
Numbing Agent
Oh
mijn
gevoel,
ik
ging
weer
veel
te
ver
Oh
my
feeling,
I
went
too
far
again
Zo
ingewikkeld-wikkeld,
ja
So
complicated-cated,
yeah
En
m'n
hartslag
omhoog,
't
is
zo
intens
And
my
heart
rate's
up,
it's
so
intense
Ik
ben
gewikkeld-wikkeld,
ja
I'm
wrapped
up-up,
yeah
En
een
shot
van
jou
laat
me
leven
And
a
shot
of
you
makes
me
feel
alive
Voel
me
beter
Feel
better
Raak
ik
al
mijn
lasten
kwijt
(al
mijn
lasten
kwijt)
I
lose
all
my
burdens
(all
my
burdens)
Ik
ben
verslaafd
aan
het
gevoel
dat
ik
krijg
I'm
addicted
to
the
feeling
I
get
Krijg
geen
genoeg
van
je
(krijg
geen
genoeg
van
je)
Can't
get
enough
of
you
(can't
get
enough
of
you)
Het
is
te
laat,
ik
kan
niet
terug
in
de
tijd
It's
too
late,
I
can't
go
back
in
time
Krijg
geen
genoeg
van
je
(krijg
geen
genoeg
van
je)
Can't
get
enough
of
you
(can't
get
enough
of
you)
Verdovend
middel,
middel,
middel
Numbing
agent,
agent,
agent
Ik
ben
geprikkeld-prikkeld-prikkeld
I'm
stimulated-lated-lated
Verdovend
middel,
middel,
middel
Numbing
agent,
agent,
agent
Geeft
geen
geprikkel-prikkel-prikkel
Doesn't
give
a
tingle-tingle-tingle
Oh,
wat
een
gedoe,
ik
was
toch
afgekickt?
Oh,
what
a
mess,
I
was
detoxed,
right?
Ben
van
de
wereld,
wereld,
ja
Out
of
this
world,
world,
yeah
En
m'n
lichaam
verdoofd,
uhmm,
waar
zit
m'n
grens?
And
my
body's
numb,
uhmm,
where's
my
limit?
Ja,
alles
tintelt,
tintelt,
ja
Yeah,
everything
tingles,
tingles,
yeah
Maar
een
shot
van
jou
laat
me
leven
But
a
shot
of
you
makes
me
feel
alive
Deze
trip
wil
ik
niet
kwijt
(deze
trip
wil
ik
niet
kwijt)
I
don't
want
to
lose
this
trip
(don't
want
to
lose
this
trip)
Ik
ben
verslaafd
aan
het
gevoel
dat
ik
krijg
I'm
addicted
to
the
feeling
I
get
Krijg
geen
genoeg
van
je
(krijg
geen
genoeg
van
je)
Can't
get
enough
of
you
(can't
get
enough
of
you)
Het
is
te
laat,
ik
kan
niet
terug
in
de
tijd
It's
too
late,
I
can't
go
back
in
time
Krijg
geen
genoeg
van
je
(krijg
geen
genoeg
van
je)
Can't
get
enough
of
you
(can't
get
enough
of
you)
Verdovend
middel,
middel,
middel
Numbing
agent,
agent,
agent
Ik
ben
geprikkeld-prikkeld-prikkeld
I'm
stimulated-lated-lated
Verdovend
middel,
middel,
middel
Numbing
agent,
agent,
agent
Geeft
geen
geprikkel-prikkel-prikkel
Doesn't
give
a
tingle-tingle-tingle
Geeft
geen
geprikkel-prikkel-prikkel
Doesn't
give
a
tingle-tingle-tingle
Ik
ben
verslaafd
aan
het
gevoel
dat
ik
krijg
(ik
ben
verslaafd
aan
je,
oh)
I'm
addicted
to
the
feeling
I
get
(I'm
addicted
to
you,
oh)
Krijg
geen
genoeg
van
je
(krijg
geen
genoeg
van
je)
Can't
get
enough
of
you
(can't
get
enough
of
you)
Het
is
te
laat,
ik
kan
niet
terug
in
de
tijd
It's
too
late,
I
can't
go
back
in
time
Krijg
geen
genoeg
van
je
(krijg
geen
genoeg
van
je)
Can't
get
enough
of
you
(can't
get
enough
of
you)
Verdovend
middel,
middel,
middel
Numbing
agent,
agent,
agent
Ik
ben
geprikkeld-prikkeld-prikkeld
I'm
stimulated-lated-lated
Verdovend
middel,
middel,
middel
Numbing
agent,
agent,
agent
Geeft
geen
geprikkel-prikkel-prikkel
Doesn't
give
a
tingle-tingle-tingle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Goilo, John Harris, Arno Krabman, Roxeanne Hazes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.