Текст и перевод песни Roxeanne Hazes - Vreemde Voor Mij
Vreemde Voor Mij
Чужой для меня
Wanneer
leven
overleven
is
Когда
жизнь
— это
выживание,
Verliest
liefde
z'n
betekenis
Любовь
теряет
свой
смысл.
Nee,
ik
kan
het
niet
meer
Нет,
я
больше
не
могу,
En
ik
wil
het
niet
meer
И
я
больше
не
хочу.
Waarom
hoor
ik
steeds
diezelfde
stem
Почему
я
все
время
слышу
один
и
тот
же
голос?
Oh,
ik
haat
't
als
ik
aan
je
denk
О,
я
ненавижу,
когда
думаю
о
тебе.
Nee,
ik
kan
het
niet
meer
Нет,
я
больше
не
могу,
En
ik
wil
het
niet
meer
И
я
больше
не
хочу.
Niks
lijkt
op
alles,
wat
jij
hebt
beloofd
Ничто
не
похоже
на
то,
что
ты
обещал.
Hoe
werd
jij
zo
snel
een
vreemde
Как
ты
так
быстро
стал
чужим?
Hoe
werd
jij
wie
jij
nu
bent
Как
ты
стал
тем,
кем
ты
являешься
сейчас?
Is
het
een
vloek,
is
het
een
zegen
Это
проклятие
или
благословение,
Dat
ik
jou
ineens
niet
meer
herken
Что
я
вдруг
тебя
больше
не
узнаю?
Is
het
nu
voorbij
Все
ли
кончено?
Hoe
werd
jij
zo
snel
een
vreemde
Как
ты
так
быстро
стал
чужим,
Een
vreemde
voor
mij
Чужим
для
меня,
Een
vreemde
voor
mij
Чужим
для
меня.
Oké,
het
spijt
me
hoe
ik
mij
gedroeg
Хорошо,
мне
жаль,
как
я
себя
вела.
'K
schold
je
huid
vol
en
't
voelde
goed
Я
кричала
на
тебя,
и
это
приносило
облегчение.
Maar
ik
doe
het
niet
meer
Но
я
больше
так
не
буду,
Ik
verlaag
me
niet
weer
Я
больше
не
унижусь.
'K
ga
nu
weg
van
wie
ik
niet
wil
zijn
Я
ухожу
от
той,
кем
я
не
хочу
быть,
Weg
van
jou,
al
doet
het
echt
wel
pijn
Ухожу
от
тебя,
хоть
это
действительно
больно.
Maar
ik
doe
het
niet
meer
Но
я
больше
так
не
буду,
Ik
verlaag
me
niet
weer
Я
больше
не
унижусь.
Ben
helemaal
klaar
met
jouw
stem
in
mijn
hoofd
Мне
надоел
твой
голос
в
моей
голове.
Hoe
werd
jij
zo
snel
een
vreemde
Как
ты
так
быстро
стал
чужим?
Hoe
werd
jij
wie
jij
nu
bent
Как
ты
стал
тем,
кем
ты
являешься
сейчас?
Is
het
een
vloek,
is
het
een
zegen
Это
проклятие
или
благословение,
Dat
ik
jou
ineens
niet
meer
herken
Что
я
вдруг
тебя
больше
не
узнаю?
Is
het
nu
voorbij
Все
ли
кончено?
Hoe
werd
jij
zo
snel
een
vreemde
Как
ты
так
быстро
стал
чужим,
Een
vreemde
voor
mij
Чужим
для
меня.
Een
vreemde
voor
mij
Чужим
для
меня.
Nu
ben
jij
voor
mij
een
vreemde
Теперь
ты
для
меня
чужой,
En
dat
is
oké
voor
mij
И
это
нормально
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roxeanne Hazes, Sasha Rangas, Stefan Van Leijsen, Johannes L Jan Tekstra, Maxine V F Van Breukelen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.