Текст и перевод песни Roxen - Inima Nu Fi De Piatra
Inimă,
nu
fi
de
piatră
Сердце,
не
будь
каменным
Că
doar
tu
n-ai
fost
lăsată
Что
только
тебя
не
оставили
Să
vezi
dorul
cum
mă
poarta
Видеть
тоску,
как
она
меня
носит
Frunză-n
vant
Лист-n
ветер
Inimă,
nu
fi
haină
Сердце,
не
будь
пальто
C-ai
și
tu
un
pic
de
vină
Что
ты
тоже
немного
виноват
Dacă
n-am
o
zi
senină
Если
у
меня
нет
ясного
дня
Scriu
mesaj
după
mesaj
Я
пишу
сообщение
за
сообщением
Șterg,
închid
WhatsApp-ul
Удалить,
закрыть
WhatsApp
Nu
mai
am
curaj
У
меня
больше
нет
мужества
Și
mă
doare
și-as
uita
И
мне
больно,
и
я
бы
забыл
Dacă
aș
putea
Если
бы
я
мог
Dar
te-am
ales
cu
inima
Но
я
выбрал
тебя
сердцем
Tot
mai
rar,
rar,
rar
Все
реже,
редко,
редко
Tot
mai
des,
des,
des
Все
чаще,
часто,
часто
Tu
din
interes
Ты
из
интереса
Inimă,
nu
fi
de
piatră
Сердце,
не
будь
каменным
Că
doar
tu
n-ai
fost
lăsată
Что
только
тебя
не
оставили
Să
vezi
dorul
cum
mă
poartă
Видеть
тоску
по
тому,
как
она
меня
носит
Frunză-n
vânt
Лист-на
ветру
Inimă,
nu
fi
haină
Сердце,
не
будь
пальто
C-ai
și
tu
un
pic
de
vină
Что
ты
тоже
немного
виноват
Dacă
n-am
o
zi
senină
Если
у
меня
нет
ясного
дня
Când
ne-am
ales
Когда
мы
выбрали
Să
ne
vorbim
mereu
Давайте
всегда
будем
разговаривать
друг
с
другом
Cu
același
înțeles
С
тем
же
значением
M-ai
lăsat
să
intru
Ты
впустил
меня
Dar
nu
mă
mai
lași
să
ies
Но
ты
больше
не
позволяешь
мне
выходить
Când
ne-am
ales
Когда
мы
выбрали
Să
ne
vorbim
mereu
Давайте
всегда
будем
разговаривать
друг
с
другом
Cu
același
înțeles
С
тем
же
значением
M-ai
lăsat
să
intru
Ты
впустил
меня
Dar
nu
mă
mai
lași
să
ies
Но
ты
больше
не
позволяешь
мне
выходить
Inimă,
nu
fi
de
piatră
Сердце,
не
будь
каменным
Că
doar
tu
n-ai
fost
lăsată
Что
только
тебя
не
оставили
Să
vezi
dorul
cum
mă
poartă
Видеть
тоску
по
тому,
как
она
меня
носит
Frunză-n
vânt
Лист-на
ветру
Inimă,
nu
fi
haină
Сердце,
не
будь
пальто
C-ai
și
tu
un
pic
de
vină
Что
ты
тоже
немного
виноват
Dacă
n-am
o
zi
senină
Если
у
меня
нет
ясного
дня
Inimă
cu
ochi
ca
mura
Сердце
с
глазами,
как
Мура
Și
ca
trandafirul
ura
И
как
роза
ура
Nu-mi
da
dragostea
de-a
dura
Не
отдавай
мне
любовь,
чтобы
продержаться
Inimă,
nu
fi
de
gheață
Сердце,
не
лед
Fără
zâmbet
cald
pe
față
Нет
теплой
улыбки
на
лице
Fără
cântec,
fără
viață
Нет
песни,
нет
жизни
Doar
oftat
Просто
вздохнул
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Cotoi, Edmond Deda, Harry Negrin, Irina Rimes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.