Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
México
ha
llegado
una
ves
más
cabron
por
qué
tengo
el
microfone
Mexiko
ist
wieder
da,
verdammt,
weil
ich
das
Mikrofon
habe
Y
esta
prendido
wenon
Und
es
ist
an,
Mann
México
a
llegado
una
ves
mas
cabron
asta
España
mando
Mexiko
ist
wieder
da,
verdammt,
bis
nach
Spanien
habe
ich
gesendet
El
dos
i
ahora
es
con
santaflow
Die
Zwei,
und
jetzt
ist
es
mit
Santaflow
Voy
sin
freno
me
reno
no
toquen
mi
terreno
no
tengo
ni
Ich
fahre
ohne
Bremse,
ich
erneuere
mich,
berührt
nicht
mein
Revier,
ich
habe
nicht
mal
Película
pero
ya
soy
estreno
Einen
Film,
aber
ich
bin
schon
eine
Premiere
Sencillo
y
sin
brillo
nunca
me
han
pulido
las
calles
me
Einfach
und
ohne
Glanz,
sie
haben
mich
nie
poliert,
die
Straßen
haben
mich
Enseñaron
k
nada
nace
tupido-
Gelehrt,
dass
nichts
dicht
geboren
wird-
Mira
con
mil
objetivos
que
corro
los
toco
y
nunca
me
alcanzan
Schau,
mit
tausend
Zielen,
die
ich
laufe,
berühre
ich
sie,
und
sie
erreichen
mich
nie
Como
astronauta
rapeas
que
miren
al
cielo
k
son
de
la
nasa
Wie
ein
Astronaut
rappst
du,
sie
sollen
zum
Himmel
schauen,
dass
sie
von
der
NASA
sind
Les
cago
el
palo
a
los
grandes
pilares
que
dicen
k
SOS
tienen
casas
Ich
scheiße
auf
die
großen
Säulen,
die
sagen,
sie
haben
Häuser
Por
que
no
estamos
de
miren
i
ni
así
les
decimos
cuando
Weil
wir
nicht
schauen,
und
nicht
einmal
so
sagen
wir
ihnen,
wann
No
nos
alcanza
Es
uns
nicht
reicht
Que
pasa
tío
de
cerquita
ya
sentiste
el
frió
(Ho)
Was
ist
los,
Mann,
aus
der
Nähe
hast
du
schon
die
Kälte
gespürt
(Ho)
Que
pasa
tío
t
metiste
en
un
tremendo
lió
Was
ist
los,
Mann,
du
hast
dich
in
eine
riesige
Sache
verwickelt
Para
que
entiendan
comprendan
con
quienes
se
han
metido
Damit
sie
verstehen,
begreifen,
mit
wem
sie
sich
angelegt
haben
Trajimos
lo
que
es
apto
PA
los
nopales
unidos
Wir
haben
das
mitgebracht,
was
für
die
vereinigten
Nopales
geeignet
ist
PA
que
guachen
y
vean
que
defienden
lo
suyo
tu
diles
santa
Damit
sie
sehen,
dass
sie
ihr
Eigentum
verteidigen,
sag
ihnen,
Santa
Flow
quien
es
el
mas
colmilludo
Flow,
wer
der
Gerissenste
ist
Soy
un
hijo
de
puta
sin
domar
y
tú
lo
sabes
Ich
bin
eine
ungezähmte
Hure,
und
das
weißt
du
Tengo
la
palabra
deja
me
que
te
la
clave
Ich
habe
das
Wort,
lass
mich
es
dir
reinstecken
En
culos
estrechos
algunas
huellas
no
caben
In
enge
Ärsche
passen
manche
Abdrücke
nicht
Oyeme
entiendeme
tampoco
es
que
hable
en
clave
Hör
mir
zu,
versteh
mich,
es
ist
auch
nicht
so,
dass
ich
in
Rätseln
spreche
Lento
pero
que
te
cuento
Langsam,
aber
was
soll
ich
dir
erzählen
La
segunda
calle
es
el
rap
del
momento.
Die
zweite
Straße
ist
der
Rap
des
Augenblicks.
Lento
esto
es
lo
que
siento
Langsam,
das
ist,
was
ich
fühle
El
rap
de
tu
cuadra
esta
en
el
pavimento.
Der
Rap
deines
Viertels
ist
auf
dem
Asphalt.
Mírame
no
soy
Adán
del
edén
Sieh
mich
an,
ich
bin
nicht
Adam
aus
Eden
Soy
un
simple
chico
que
quiero
que
lo
escuchen
Ich
bin
ein
einfaches
Mädchen,
das
will,
dass
man
ihr
zuhört
Te
gusta
mi
estilo
solo
ven
solo
ven
Gefällt
dir
mein
Stil,
komm
einfach,
komm
einfach
Si
le
agrada
a
tus
oídos
quiero
que
pagues
por
el
Wenn
es
deinen
Ohren
gefällt,
will
ich,
dass
du
dafür
bezahlst
Acércate
tantito
solo
un
poquito
Komm
ein
bisschen
näher,
nur
ein
kleines
bisschen
Vean
como
me
meto
en
este
ritmo
despacito
Sieh,
wie
ich
mich
in
diesen
Rhythmus
hineinversetze,
ganz
langsam
México
pues
que
te
puedo
hablar
de
el
Mexiko,
was
soll
ich
dir
darüber
erzählen
Que
yo
lo
represento
asta
la
muerte
wei
Dass
ich
es
bis
zum
Tod
repräsentiere,
Mann
Dando
de
que
hablar
en
cualquier
tipo
de
canciones.
Ich
gebe
in
jeder
Art
von
Liedern
Gesprächsstoff.
La
segunda
calle
este
es
mi
estilo
y
no
lo
robes
Die
zweite
Straße,
das
ist
mein
Stil,
und
stiehl
ihn
nicht
Que
es
lo
que
te
gusta
anda
házmelo
saber
Was
gefällt
dir,
sag
es
mir
Todo
lo
convierto
en
rap
pero
a
tus
gustos
vez
Ich
verwandle
alles
in
Rap,
aber
nach
deinem
Geschmack
Si
mi
estilo
no
te
gusta
dime
que
le
puedo
hacer
Wenn
dir
mein
Stil
nicht
gefällt,
sag
mir,
was
ich
tun
kann
Ponerle
un
dardo
me
conformo
quiero
hacerlo
fallecer
Einen
Pfeil
draufsetzen,
ich
gebe
mich
zufrieden,
ich
will,
dass
er
stirbt
Si
tu
pedo
es
la
envidia
mejor
no
t
quiero
ver
Wenn
dein
Problem
Neid
ist,
will
ich
dich
lieber
nicht
sehen
Les
doy
la
oportunidad
para
que
empiecen
a
correr
Ich
gebe
euch
die
Gelegenheit,
anzufangen
zu
rennen
Soy
un
hijo
de
puta
sin
domar
y
tú
lo
sabes
Ich
bin
eine
ungezähmte
Hure,
und
das
weißt
du
Tengo
la
palabra
deja
me
que
te
la
clave
Ich
habe
das
Wort,
lass
mich
es
dir
reinstecken
En
culos
estrechos
algunas
huellas
no
caben
In
enge
Ärsche
passen
manche
Abdrücke
nicht
Oyeme
entiendeme
tampoco
es
que
hable
en
clave
Hör
mir
zu,
versteh
mich,
es
ist
auch
nicht
so,
dass
ich
in
Rätseln
spreche
Es
curioso
que
un
ateo
como
yo
se
llame
santa
Es
ist
seltsam,
dass
eine
Atheistin
wie
ich
Santa
heißt
Y
que
haga
pactos
con
Satán
Und
dass
ich
Pakte
mit
Satan
schließe
Ni
pedo
we
eso
no
te
debe
importar
Egal,
Mann,
das
sollte
dich
nicht
kümmern
Por
que
yo
te
lanzo
buena
onda
como
el
dragón
ball
(kamekaaaaa)
Weil
ich
dir
gute
Schwingungen
sende,
wie
bei
Dragon
Ball
(kamekaaaaa)
Y
desintegro
tus
oídos
este
es
el
sonido
Und
deine
Ohren
zersetze,
das
ist
der
Klang
De
un
ídolo
pide
los
vacilo
Eines
Idols,
bitte
darum,
ich
lasse
sie
schwanken
Bajalo
descargalo
pontéelo
y
siéntelo
Lad
es
herunter,
zieh
es
dir
an
und
fühl
es
Escúchame
masturbate
tócate
y
sientete
bien
Hör
mir
zu,
masturbiere,
fass
dich
an
und
fühl
dich
gut
Nenas
les
gusta
cuando
lo
ago
cool
Mädels
mögen
es,
wenn
ich
es
cool
mache
A
mí
me
gusta
darles
por
el
culo
i
desgarraros
Ich
mag
es,
es
ihnen
von
hinten
zu
geben
und
euch
zu
zerreißen
Dicen
que
santaflow
es
una
full
me
vale
escándalos
Sie
sagen,
Santaflow
ist
ein
Reinfall,
mir
sind
Skandale
egal
La
mala
fama
que
se
monta
en
burros
y
dar
palos
Der
schlechte
Ruf,
der
auf
Eseln
reitet
und
Schläge
austeilt
Tiro
de
este
ritmo
como
un
muro
y
la
instrumental
Ich
ziehe
diesen
Rhythmus
wie
eine
Mauer
und
das
Instrumental
Se
abre
de
patas
pues
de
gusto
como
semental
Öffnet
sich
vor
Vergnügen
wie
ein
Zuchthengst
Soy
sensible
solo
me
ago
el
chulo
soy
un
animal
Ich
bin
sensibel,
ich
tue
nur
cool,
ich
bin
ein
Tier
No
voy
a
darte
mas
opción
k
la
de
imaginar
Ich
werde
dir
keine
andere
Wahl
lassen,
als
dir
etwas
vorzustellen
Especular
después
hablar
con
los
demás
marugear
Zu
spekulieren,
dann
mit
anderen
zu
reden,
zu
tratschen
Y
no
parar
por
mi
genial
yo
brillare
mas
(toma)
Und
nicht
aufzuhören,
für
mich
genial,
ich
werde
mehr
glänzen
(nimm
das)
Y
cantare
mas
normas
saltare
me
cagare
en
dios
y
en
tu
padre
Und
ich
werde
mehr
singen,
Normen
überspringen,
auf
Gott
und
deinen
Vater
scheißen
Seguiré
bebiendo
vida
i
despertando
tarde
Ich
werde
weiterleben
und
spät
aufwachen
Arde
rival
arde
si
es
que
existes
ago
alarde
Brenn,
Rivale,
brenn,
wenn
du
existierst,
ich
prahle
damit
De
derribar
criticas
con
chistes
y
buen
humor
Kritik
mit
Witzen
und
gutem
Humor
niederzureißen
Segunda
calle
dice
(viva
México)
son
patriotas
Zweite
Straße
sagt
(es
lebe
Mexiko),
sie
sind
Patrioten
Os
diré
algo
a
mí
España
me
suda
las
pelotas
Ich
sage
euch
etwas,
Spanien
ist
mir
scheißegal
Es
el
culo
de
Europa
y
no
hay
criterio
musical
Es
ist
der
Arsch
Europas
und
es
gibt
kein
musikalisches
Kriterium
Ni
disqueras
ni
los
medios
apuestan
por
innovar
Weder
Plattenfirmen
noch
die
Medien
setzen
auf
Innovation
Yo
no
le
canto
al
amorcito
adolescente
con
acento
Ich
singe
nicht
für
die
jugendliche
Liebe
mit
Akzent
Estilo
andiluca
por
eso
me
cuesta
triunfar
Im
Stil
von
Andiluca,
deshalb
fällt
es
mir
schwer,
erfolgreich
zu
sein
Pero
aquí
me
tienes
dando
guerra
un
año
mas
Aber
hier
hast
du
mich,
ich
kämpfe
ein
weiteres
Jahr
Y
se
que
mucha
peña
espera
los
temas
nuevos
del
santa
Und
ich
weiß,
dass
viele
Leute
auf
die
neuen
Songs
von
Santa
warten
K
puedo
decir
solo
me
quiero
lucir
con
esta
lluvia
fina
Was
soll
ich
sagen,
ich
will
mich
nur
mit
diesem
feinen
Regen
zeigen
Dame
tu
fuerza
Pegaso
Gib
mir
deine
Kraft,
Pegasus
Es
el
ataque
mas
rápido
lanza
a
tu
cara
cien
mil
meteoros
Es
ist
der
schnellste
Angriff,
wirf
hunderttausend
Meteore
in
dein
Gesicht
En
forma
de
silabas
In
Form
von
Silben
Ollelas
copialas
pero
a
ti
no
t
va
a
salir
igual
y
yo
se
Hör
sie
dir
an,
kopiere
sie,
aber
es
wird
dir
nicht
gleich
gelingen,
und
ich
weiß
Que
t
jode
saber
k
no
hay
nadie
Dass
es
dich
ärgert
zu
wissen,
dass
es
niemanden
gibt
Que
pueda
igualar
esta
efectividad
porque
sientes
que
no
Der
diese
Effektivität
erreichen
kann,
weil
du
fühlst,
dass
es
nicht
Hay
en
el
mundo
un
cabron
Auf
der
Welt
einen
Kerl
gibt
Que
pronuncie
el
idioma
español
como
yo
Der
die
spanische
Sprache
so
ausspricht
wie
ich
Soy
un
hijo
de
puta
sin
domar
y
tú
lo
sabes
Ich
bin
eine
ungezähmte
Hure,
und
das
weißt
du
Tengo
la
palabra
deja
me
que
te
la
clave
Ich
habe
das
Wort,
lass
mich
es
dir
reinstecken
En
culos
estrechos
algunas
huellas
no
caben
In
enge
Ärsche
passen
manche
Abdrücke
nicht
Oyeme
entiendeme
tampoco
es
que
hable
en
clave
Hör
mir
zu,
versteh
mich,
es
ist
auch
nicht
so,
dass
ich
in
Rätseln
spreche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Martinez Jover, Ruben Barro Carrasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.