Roxette feat. StoneBridge - The Centre Of The Heart (Is A Suburb To The Brain) [StoneBridge Club Mix Edit] - перевод текста песни на немецкий

The Centre Of The Heart (Is A Suburb To The Brain) [StoneBridge Club Mix Edit] - Roxette , StoneBridge перевод на немецкий




The Centre Of The Heart (Is A Suburb To The Brain) [StoneBridge Club Mix Edit]
Das Zentrum des Herzens (ist ein Vorort des Gehirns) [StoneBridge Club Mix Edit]
What am I gonna do
Was soll ich nur tun,
When I get a little excited, a little in pain? Tell me
Wenn ich ein bisschen aufgeregt, ein bisschen verletzt bin? Sag mir
What am I gonna say
Was soll ich sagen,
When I find the center of my heart is a suburb to the brain?
Wenn ich merke, dass das Zentrum meines Herzens ein Vorort des Gehirns ist?
Singing, singing, singing, singing, singing...
Singen, singen, singen, singen, singen...
You wear them so well, those innocent eyes
Du trägst sie so gut, diese unschuldigen Augen
You're puttin' on a wonderful disguise
Du gibst eine wunderbare Verkleidung ab
I want you so bad, I'm pushing my luck
Ich will dich so sehr, ich reize mein Glück aus
It feels like being hit by a truck
Es fühlt sich an, als würde man von einem Lastwagen überfahren
And this is no place special
Und das ist kein besonderer Ort
Don't know why I came
Ich weiß nicht, warum ich gekommen bin
If someone has a minute
Wenn jemand eine Minute Zeit hat
Won't you explain?
Kannst du es mir bitte erklären?
What am I gonna do
Was soll ich nur tun,
When I get a little excited, a little in pain? Tell me
Wenn ich ein bisschen aufgeregt, ein bisschen verletzt bin? Sag mir
What am I gonna say
Was soll ich sagen,
When I find the center of my heart is a suburb to the brain?
Wenn ich merke, dass das Zentrum meines Herzens ein Vorort des Gehirns ist?
Singing, singing, singing, singing, singing, singing, singing, singing
Singen, singen, singen, singen, singen, singen, singen, singen
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Being with you, dealing with fire
Mit dir zusammen zu sein, mit Feuer zu spielen
Oh, won't you come around (come out)
Oh, willst du nicht vorbeikommen (komm raus)
Come out (today) and play?
Komm raus (heute) und spiel?
(I want you so bad) answer my calls
(Ich will dich so sehr) Beantworte meine Anrufe
Let's spend the night within these walls
Lass uns die Nacht in diesen Wänden verbringen
This is no place special
Das ist kein besonderer Ort
Nothing for the sane (nothing for the sane)
Nichts für Vernünftige (nichts für Vernünftige)
If someone's got minute
Wenn jemand eine Minute Zeit hat
Do please explain
Erklär es mir bitte
What am I gonna do
Was soll ich nur tun,
When I get a little excited, a little in pain? Tell me
Wenn ich ein bisschen aufgeregt, ein bisschen verletzt bin? Sag mir
What am I gonna say
Was soll ich sagen,
When I find the center of my heart is a suburb to the brain?
Wenn ich merke, dass das Zentrum meines Herzens ein Vorort des Gehirns ist?
Singing, singing, singing, singing, singing, singing, singing, singing
Singen, singen, singen, singen, singen, singen, singen, singen
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
What am I gonna do
Was soll ich nur tun,
When I get a little excited, a little in pain? Tell me
Wenn ich ein bisschen aufgeregt, ein bisschen verletzt bin? Sag mir
What am I gonna say
Was soll ich sagen,
When I find the center of my heart is a suburb to the brain?
Wenn ich merke, dass das Zentrum meines Herzens ein Vorort des Gehirns ist?
Singing, singing, singing, singing, singing, singing, singing, singing...
Singen, singen, singen, singen, singen, singen, singen, singen...





Авторы: Per Hakan Gessle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.