Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fading Like A Rose (Everytime Remix)
Verblühend wie eine Rose (Everytime Remix)
You
pack
your
bag
Du
packst
deine
Tasche
You
take
control
Du
übernimmst
die
Kontrolle
You're
moving
into
my
heart
Du
ziehst
in
mein
Herz
ein
And
into
my
soul
Und
in
meine
Seele
Get
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
sight
Geh
mir
aus
den
Augen
I
won't
be
walking
on
thin
ice
Ich
werde
nicht
auf
dünnem
Eis
laufen
To
get
through
the
night
Um
durch
die
Nacht
zu
kommen
Hey,
what's
your
work?
Hey,
was
ist
dein
Job?
What's
your
game?
Was
ist
dein
Spiel?
I
know
your
business
Ich
kenne
dein
Geschäft
Don't
know
your
name
Kenne
aber
deinen
Namen
nicht
Every
time
I
see
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe
Oh,
I
try
to
hide
away
Oh,
ich
versuche
mich
zu
verstecken
But
when
we
meet,
it
seems
I
can't
let
go
Aber
wenn
wir
uns
treffen,
scheint
es,
als
könnte
ich
nicht
loslassen
Every
time
you
leave
the
room
Jedes
Mal,
wenn
du
den
Raum
verlässt
I
feel
I'm
fading
like
a
flower
(fading
like
a
flower)
Fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verblühen
wie
eine
Blume
(verblühend
wie
eine
Blume)
Every
time
I
see
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe
Oh,
I
try
to
hide
away
Oh,
ich
versuche
mich
zu
verstecken
But
when
we
meet,
it
seems
I
can't
let
go
(can't
let
go)
Aber
wenn
wir
uns
treffen,
scheint
es,
als
könnte
ich
nicht
loslassen
(kann
nicht
loslassen)
Every
time
you
leave
the
room
Jedes
Mal,
wenn
du
den
Raum
verlässt
I
feel
I'm
fading
like
a
flower
(fading
like
a
rose)
Fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verblühen
wie
eine
Blume
(verblühend
wie
eine
Rose)
You
turn
around
Du
drehst
dich
um
So
hot
and
dry
So
heiß
und
trocken
You're
hiding
under
a
halo
Du
versteckst
dich
unter
einem
Heiligenschein
Your
mouth
is
alive
Dein
Mund
ist
lebendig
Get
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
sight
Geh
mir
aus
den
Augen
I'm
not
attracted
to
go-go
Ich
fühle
mich
nicht
hingezogen,
um
Deeper
tonight
Heute
Nacht
tiefer
zu
gehen
Hey,
what's
your
word?
Hey,
was
ist
dein
Wort?
What's
your
game?
Was
ist
dein
Spiel?
I
know
your
business
Ich
kenne
dein
Geschäft
But
I
don't
know
your
name
Aber
ich
kenne
deinen
Namen
nicht
(Don't
know
your
name)
(Kenne
deinen
Namen
nicht)
Every
time
I
see
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe
Oh,
I
try
to
hide
away
Oh,
ich
versuche
mich
zu
verstecken
But
when
we
meet,
it
seems
I
can't
let
go
(can't
let
go)
Aber
wenn
wir
uns
treffen,
scheint
es,
als
könnte
ich
nicht
loslassen
(kann
nicht
loslassen)
Every
time
you
leave
the
room
Jedes
Mal,
wenn
du
den
Raum
verlässt
I
feel
I'm
fading
like
a
flower
(fading
like
a
flower)
Fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verblühen
wie
eine
Blume
(verblühend
wie
eine
Blume)
Every
time
I
see
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe
Oh,
I
try
to
hide
away
Oh,
ich
versuche
mich
zu
verstecken
But
when
we
meet,
it
seems
I
can't
let
go
(can't
let
go)
Aber
wenn
wir
uns
treffen,
scheint
es,
als
könnte
ich
nicht
loslassen
(kann
nicht
loslassen)
Every
time
you
leave
the
room
Jedes
Mal,
wenn
du
den
Raum
verlässt
I
feel
I'm
fading
like
a
flower
(fading
like
a
rose)
Fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verblühen
wie
eine
Blume
(verblühend
wie
eine
Rose)
(Fading
like
a
rose)
(Verblühend
wie
eine
Rose)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Per Hakan Gessle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.