Текст и перевод песни Roxette - Here Comes the Weekend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
shape
of
every
word
you
say
Каждая
фигура
каждого
слова,
которое
ты
произносишь,
that
breaks
the
silence
of
an
ordinary
day.
нарушает
тишину
обычного
дня.
Every
look
that
seems
to
mystify,
Каждый
взгляд,
который
кажется
загадочным,
every
single
smile
that
spins
me
to
the
sky.
каждая
улыбка,
что
кружит
меня
к
небу.
It
makes
me
wanna
run,
it
makes
me
wanna
hide.
Это
заставляет
меня
бежать,
это
заставляет
меня
прятаться.
Cos
you?
re
the
only
one
that
makes
me
come
alive.
Потому
что
ты
единственный,
кто
заставляет
меня
оживать.
It?
s
getting
closer
now
and
darker
by
the
hour.
С
каждым
часом
все
ближе
и
темнее.
It
only
goes
to
show
that
here
it
comes,
Это
лишь
говорит
о
том,
что
все
идет
своим
чередом.
here
comes
the
weekend
вот
и
выходные.
and
I?
m
on
my
own
again
и
я?
я
снова
в
одиночестве.
with
a
Saturday
in
the
rain.
с
субботним
дождем.
Here
it
comes,
here
comes
the
weekend.
Вот
и
он,
вот
и
выходные.
The
fine
line
from
pleasure
to
pain
is
making
me
cry.
Тонкая
грань
от
удовольствия
до
боли
заставляет
меня
плакать.
When
will
I
see
you
again?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Every
breath,
every
vision
you
make.
Каждый
вдох,
каждое
твое
видение.
Every
chance
in
love
you
love
to
take.
Каждый
шанс
в
любви,
который
ты
любишь
использовать.
Every
move
that
seems
to
alter
my
world.
Каждое
движение,
которое,
кажется,
меняет
мой
мир.
Every
dream
I?
ve
had
about
this
boy
and
this
girl.
Все
мои
мечты
об
этом
парне
и
этой
девушке.
It
makes
me
wanna
run,
It
makes
me
wanna
hide,
Это
заставляет
меня
бежать,
это
заставляет
меня
прятаться.
cos
you?
re
the
only
one
that
makes
my
love
alive
потому
что
ты-единственная,
кто
оживляет
мою
любовь.
and
time
is
running
fast
into
a
new
goodbye.
и
время
быстро
уходит
на
новое
прощание.
It
only
goes
to
show
that
here
comes
the
weekend,
Это
лишь
показывает,
что
наступают
выходные.
another
walk
down
that
lonely
lane,
еще
одна
прогулка
по
этой
одинокой
дороге,
another
Sunday
that
feels
the
same.
еще
одно
воскресенье,
которое
кажется
таким
же.
Here
it
comes,
here
comes
the
weekend.
Вот
и
он,
вот
и
выходные.
The
fine
line
from
pleasure
to
pain
is
making
me
cry.
Тонкая
грань
от
удовольствия
до
боли
заставляет
меня
плакать.
When
will
I
see
you
again?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Here
it
comes,
here
it
comes,
here
it
comes
Вот
оно,
вот
оно,
вот
оно,
вот
оно.
here
comes
the
weekend
вот
и
выходные.
and
I?
m
on
my
own
again
и
я?
я
снова
в
одиночестве.
with
a
Saturday
in
the
rain.
с
субботним
дождем.
Here
it
comes,
here
comes
the
weekend.
Вот
и
он,
вот
и
выходные.
The
fine
line
from
pleasure
to
pain
is
making
me
cry.
Тонкая
грань
от
удовольствия
до
боли
заставляет
меня
плакать.
When
will
I
see
you
again?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PER HAKAN GESSLE
Альбом
Tourism
дата релиза
28-08-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.