Текст и перевод песни Roxette - How Do You Do!
I
see
you
comb
your
hair,
and
gimme
that
grin
я
вижу
как
ты
расчесываешь
свои
волосы
и
улыбаешься
It's
making
me
spin
now,
spinning
within
Это
заставляет
меня
дрожать,
дрожать
изнутри
Before
I
melt
like
snow,
I
say
hello
Прежде,
чем
я
растаю
словно
снег,
я
скажу:
"Привет!"
I
love
the
way
you
undress
now,
baby
begin
Мне
нравится
как
ты
раздеваешься
сейчас,
начинай
малышка
Do
your
caress,
honey,
my
heart's
in
a
mess
Твои
ласки,
сладкая,
беспокоят
моё
сердце
I
love
your
blue
eyed
voice,
like
Tiny
Tim
shines
thru
Я
люблю
голос
твоих
голубых
глаз,
сияющий,
словно
Тайни
Тим
(How
do
you
do?)
Как
дела?
Well,
here
we
are
crackin'
jokes
in
the
corner
of
our
mouths
А
теперь
мы
обмениваемся
шутками
And
I
feel
like
I'm
laughing
in
a
dream
И
у
меня
такое
чувство,
будто
я
смеюсь
во
сне
If
I
was
young
I
could
wait
outside
your
school
Как
если
бы
я
был
молод,
я
бы
мог
ждать
тебя
возле
школы
'Cause
your
face
is
like
the
cover
of
a
magazine
Потому
что
твоё
личико
словно
с
обложки
журнала
How
do
you
do
(do
you
do)
the
things
that
you
do?
как
ты
делаешь,такие
штучки
что
ты
делаешь
No
one
I
know
could
ever
keep
up
with
you
Я
не
знаю
никого,
кто
мог
бы
сравниться
с
тобой
Did
it
ever
make
sense
to
you
to
say
bye?
(Bye
bye)
Имело
ли
когда-либо
смысл
для
тебя
сказать
"Пока!"
? (Пока!
Пока!)
I
see
you
in
that
chair
with
perfect
skin
Я
вижу
как
ты
сидишь
на
этом
кресле,
обитым
кожей
Well,
how
have
you
been,
baby,
livin'
in
sin?
Как
ты
поживала,
детка,
со
всеми
грехами?
Hey,
I
gotta
know,
did
you
say
hello?
Эй,
я
должен
знать,
ты
сказала
"Привет!"
?
(How
do
you
do?)
Как
дела?
Well,
here
we
are
spending
time
in
the
louder
part
of
town
А
теперь
мы
проводим
время
в
самой
шумной
части
города
And
it
feels
like
everything's
surreal
И
всё
выглядит
нереальным
When
I
get
old
I
will
wait
outside
your
house
Когда
я
стану
старше,
я
буду
ждать
тебя
возле
твоего
дома
'Cause
your
hands
have
got
the
power
meant
to
heal
Потому
как
твои
руки
имеют
силу
исцелять
How
do
you
do
(do
you
do)
the
things
that
you
do?
как
ты
делаешь,такие
штучки
что
ты
делаешь
No
one
I
know
could
ever
keep
up
with
you
Я
не
знаю
никого,
кто
мог
бы
сравниться
с
тобой
Did
it
ever
make
sense
to
you
to
say
bye?
(Bye
bye)
Имело
ли
когда-либо
смысл
для
тебя
сказать
"Пока!"
? (Пока!
Пока!)
Well,
here
we
are,
crackin'
jokes
А
теперь
мы
обмениваемся
шутками
Well,
here
we
are
spending
time
А
теперь
мы
проводим
время
How
do
you
do
(do
you
do)
the
things
that
you
do?
как
ты
делаешь,такие
штучки
что
ты
делаешь
No
one
I
know
could
ever
keep
up
with
you
Я
не
знаю
никого,
кто
мог
бы
сравниться
с
тобой
Did
it
ever
make
sense
to
you
to
cry
bye?
(Bye
bye)
Имело
ли
когда-либо
смысл
для
тебя
зареветь
"Пока!"
(Пока!
пока!)
How
do
you
do
(do
you
do)
the
things
that
you
do?
как
ты
делаешь,такие
штучки
что
ты
делаешь
No
one
I
know
could
ever
keep
up
with
you
Я
не
знаю
никого,
кто
мог
бы
сравниться
с
тобой
Did
it
ever
make
sense
to
you
to
say
bye?
(Bye
bye)
Имело
ли
когда-либо
смысл
для
тебя
сказать
"Пока!"
? (Пока!
Пока!)
Yeah,
how
do
you
do
(do
you
do)
the
things
you
do?
Да,
как
дела?
(как
дела)
чем
занимаешься?
No
one
I
know
could
ever
keep
up
with
you
Я
не
знаю
никого,
кто
мог
бы
сравниться
с
тобой
Did
it
ever
make
sense
to
you
to
say
bye?
(Bye
bye)
Имело
ли
когда-либо
смысл
для
тебя
сказать
"Пока!"
? (Пока!
Пока!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PER GESSLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.