Текст и перевод песни Roxette - The Centre Of The Heart (Is A Suburb To The Brain) [Have A Nice Day Outtake 1999]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Centre Of The Heart (Is A Suburb To The Brain) [Have A Nice Day Outtake 1999]
Центр Сердца (Это Пригород Мозга) [Неизданное с Have A Nice Day 1999]
What
am
I
gonna
do
when
I
get
a
little
excited
Что
мне
делать,
когда
я
немного
возбуждена,
A
little
in
pain?
Tell
me
Немного
страдаю?
Скажи
мне.
What
am
I
gonna
say
when
I
find
the
centre
of
my
heart
Что
мне
сказать,
когда
я
обнаружу,
что
центр
моего
сердца
Is
a
suburb
to
the
brain?
Это
пригород
мозга?
You
wear
them
so
well,
those
innocent
eyes
Тебе
так
идут
эти
невинные
глаза,
You're
puttin'
on
a
wonderful
disguise
Ты
так
чудесно
притворяешься.
I
want
you
so
bad.
I'm
pushing
my
luck
Я
так
тебя
хочу.
Я
искушаю
судьбу.
It
feels
like
being
hit
by
a
truck
Ощущение,
будто
меня
сбила
машина.
This
is
no
place
special.
Don't
know
why
I
came
Это
не
какое-то
особенное
место.
Не
знаю,
зачем
я
пришла.
If
someone
has
a
minute,
won't
you
explain
Если
у
кого-то
есть
минутка,
объясните
мне,
What
am
I
gonna
do
when
I
get
a
little
excited
Что
мне
делать,
когда
я
немного
возбуждена,
A
little
in
pain?
Tell
me
Немного
страдаю?
Скажи
мне.
What
am
I
gonna
say
when
I
find
the
centre
of
my
heart
Что
мне
сказать,
когда
я
обнаружу,
что
центр
моего
сердца
Is
a
suburb
to
the
brain?
Это
пригород
мозга?
Na
nana
nana
na
На-на-на-на-на
Na
nana
nana
na
На-на-на-на-на
Being
with
you,
dealing
with
fire
Быть
с
тобой
- играть
с
огнем.
Oh
won't
you
come
around
(come
out)
О,
почему
бы
тебе
не
появиться
(выйти),
Come
out
(today)
and
play
Выйти
(сегодня)
и
поиграть.
(I
want
you
so
bad)
(Я
так
тебя
хочу)
Answer
my
calls
Ответь
на
мои
звонки.
Let's
spend
the
night
within
these
walls
Давай
проведем
ночь
в
этих
стенах.
This
is
no
place
special.
Это
не
какое-то
особенное
место.
Nothing
for
the
sane
(nothing
for
the
sane)
Ничего
для
здравомыслящих
(ничего
для
здравомыслящих).
If
someone's
got
minute,
do
please
explain
Если
у
кого-то
есть
минутка,
пожалуйста,
объясните.
What
am
I
gonna
do
when
I
get
a
little
excited
Что
мне
делать,
когда
я
немного
возбуждена,
A
little
in
pain?
Tell
me
Немного
страдаю?
Скажи
мне.
What
am
I
gonna
say
when
I
find
the
centre
of
my
heart
Что
мне
сказать,
когда
я
обнаружу,
что
центр
моего
сердца
Is
a
suburb
to
the
brain?
Это
пригород
мозга?
Na
nana
nana
na
На-на-на-на-на
Na
nana
nana
na
На-на-на-на-на
What
am
I
gonna
do
when
I
get
a
little
excited
Что
мне
делать,
когда
я
немного
возбуждена,
A
little
in
pain?
Tell
me.
Tell
me.
Tell
me.
Tell
me
Немного
страдаю?
Скажи
мне.
Скажи
мне.
Скажи
мне.
Скажи
мне.
What
am
I
gonna
do
when
I
get
a
little
excited
Что
мне
делать,
когда
я
немного
возбуждена,
A
little
in
pain?
Tell
me
Немного
страдаю?
Скажи
мне.
What
am
I
gonna
say
when
I
find
the
centre
of
my
heart
Что
мне
сказать,
когда
я
обнаружу,
что
центр
моего
сердца
Is
a
suburb
to
the
brain?
Это
пригород
мозга?
Na
nana
nana
na
На-на-на-на-на
Na
nana
nana
na
На-на-на-на-на
What
am
I
gonna
do
now?
Что
мне
теперь
делать?
What
am
I
gonna
do
when
I
get
a
little
excited
Что
мне
делать,
когда
я
немного
возбуждена,
A
little
in
pain?
Немного
страдаю?
(Na
nana
nana
na)
The
centre
of
my
heart
(На-на-на-на-на)
Центр
моего
сердца
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
What
am
I
gonna
say
when
I
find
the
centre
of
my
heart
Что
мне
сказать,
когда
я
обнаружу,
что
центр
моего
сердца
Is
a
suburb
to
the
brain?
(na
nana
nana
na)
Это
пригород
мозга?
(на-на-на-на-на)
What
am
I
gonna
do
now?
Что
мне
теперь
делать?
What
am
I
gonna
do
when
I
get
a
little
excited
Что
мне
делать,
когда
я
немного
возбуждена,
A
little
in
pain?
Немного
страдаю?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Per Hakan Gessle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.